Tenía que decirlo / Gente no gallego-hablante, tenía que decir que los que hablamos gallego no somos como Ned Flanders, así que no es necesario que cuando intentéis hablarnos en gallego, lo hagáis usando diminutivos por todos lados, cojones (que no cojoncitos). Gracias.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

192
Enviado por thorg el 30 sep 2011, 16:16 / Comportamiento

Gente no gallego-hablante, tenía que decir que los que hablamos gallego no somos como Ned Flanders, así que no es necesario que cuando intentéis hablarnos en gallego, lo hagáis usando diminutivos por todos lados, cojones (que no cojoncitos). Gracias. TQD

#51 por escuchuflasto
1 oct 2011, 14:34

El tdq correcto, pero los comentarios no tienen desperdicio... no perdón... SI tienen desperdicio

A favor En contra 0(8 votos)
#52 por copista
1 oct 2011, 14:37

#43 #43 alessa91 dijo: #25 RapaCiño se suele comentar por aquí con C de Casa :DUps... perdón es que de pequeño iba a un pueblo y podía falarlo más o menos, mais de escribir nada xD

A favor En contra 1(5 votos)
#53 por nojooodas
1 oct 2011, 14:38

Lo que estoy viendo es que mucha gente ahora como que se siente ofendida por los dejes de cada uno y de cada zona... ¿Qué pasa? ¿Os da vergüenza ser de dónde sois? A mí me la sopla si me dicen que tengo acento catalán y de pueblo, y si me imitan así pues me lo tomo con humor. Son mis raíces y me siento orgullosa de ellas, y si no es vuestro caso, lo único que sois es una panda de niñatos sin personalidad que prefiere hablar el español perfecto (que para vuestra información, no existe) como si fuerais robotitos. Vergüenza ajena me dais.

2
A favor En contra 1(9 votos)
#54 por alessa91
1 oct 2011, 14:39

#49 #49 hellouuuuu dijo: #48 Bueno, en verano en vacaciones alguno nuevo hay también ;) xDDJAJA eso siempre. En verano en todos lados

A favor En contra 2(2 votos)
#55 por marianodelgado
1 oct 2011, 14:40

#46 #46 perquisitore dijo: #27 Se puede seva y seua, yo uso más seva xDPensaba que seva era sólo para catalanes. :S ¿Aun así suena antiestético y artificial no?.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#56 por marianodelgado
1 oct 2011, 14:43

#53 #53 nojooodas dijo: Lo que estoy viendo es que mucha gente ahora como que se siente ofendida por los dejes de cada uno y de cada zona... ¿Qué pasa? ¿Os da vergüenza ser de dónde sois? A mí me la sopla si me dicen que tengo acento catalán y de pueblo, y si me imitan así pues me lo tomo con humor. Son mis raíces y me siento orgullosa de ellas, y si no es vuestro caso, lo único que sois es una panda de niñatos sin personalidad que prefiere hablar el español perfecto (que para vuestra información, no existe) como si fuerais robotitos. Vergüenza ajena me dais.Jajaja con razón dices que no es un dialecto. Es que la otra chica tiene pinta de ser valenciana, por eso no tiene complejos a la hora de llamarlo dialecto. Ah y no es una crítica. :$

1
A favor En contra 0(4 votos)
#57 por echeokeai
1 oct 2011, 14:43

#2 #2 CoyotaEspacial dijo: Es cojonciños, no cojoncitos.En cualquier caso será collonciños, no cojonciños. ;)

A favor En contra 2(4 votos)
#59 por nojooodas
1 oct 2011, 14:46

#56 #56 marianodelgado dijo: #53 Jajaja con razón dices que no es un dialecto. Es que la otra chica tiene pinta de ser valenciana, por eso no tiene complejos a la hora de llamarlo dialecto. Ah y no es una crítica. :$El catalán no es un dialecto del español, es una lengua. El valenciano tampoco es un dialecto del español. ¿Queda claro ahora? Porque una de dos, o yo no me he explicado bien o tú eres tonto y no te enteras.

1
A favor En contra 1(5 votos)
#60 por echeokeai
1 oct 2011, 14:48

#11 #11 resosttenido dijo: Ponñémonos todos a falar galego cerrau?#12 #12 hellouuuuu dijo: #11 Poderíamos facelo si... #19 #19 chorbotown dijo: #11 pois por min vale#35 #35 TinkiWinkiRocks dijo: #11 se queres, a min vaime moi benSe falamos ghalegho cerrau pensades que nos ía entender alghen?

3
A favor En contra 2(6 votos)
#61 por alessa91
1 oct 2011, 14:49

#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.negatiBos no se..pero negativos igual unos cuantos

A favor En contra 2(4 votos)
#62 por the_sandman
1 oct 2011, 14:49

#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dejando aparte la intención irónica, si el portugués es considerado un idioma, y nadie lo discute, cuando procede del gallego (bueno, del galaicoportugués), parece absurdo decir que el gallego no es un idioma.
Para los tontos del culo que empiecen a darte la razón.

A favor En contra 5(7 votos)
#63 por escuchuflasto
1 oct 2011, 14:50

#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.benga es con 'b' vruto

A favor En contra 2(6 votos)
#64 por marianodelgado
1 oct 2011, 14:50

#59 #59 nojooodas dijo: #56 El catalán no es un dialecto del español, es una lengua. El valenciano tampoco es un dialecto del español. ¿Queda claro ahora? Porque una de dos, o yo no me he explicado bien o tú eres tonto y no te enteras.Jajajaj, tranquila gatita. Sólo digo que los valencianos, alicantinos, etc. Normalmente, salvo casos de desamparo paterno, suelen hablar valenciano y español, y consideran el valenciano como un dialecto, no a partir de un profundo estudio de años de historia, sino como una forma de darle una categoría de cooficial, pues lo es, pero por debajo del español. En cambio los catalanes, lo utilizan, con la connotación de que es una lengua propia, que existió allí por siempre y para siempre.

1
A favor En contra 1(7 votos)
#65 por copista
1 oct 2011, 14:51

#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.No le hagáis caso ese usuario es un troll que se llama G0dzilla, la real es con o "Godzilla"

2
A favor En contra 3(5 votos)
#66 por perquisitore
1 oct 2011, 14:55

#55 #55 marianodelgado dijo: #46 Pensaba que seva era sólo para catalanes. :S ¿Aun así suena antiestético y artificial no?.Un poco raro, la verdad, pero no sé, yo escrito prefiero seva y hablado seua xD

A favor En contra 1(1 voto)
#67 por marianodelgado
1 oct 2011, 14:55

#65 #65 copista dijo: #58 No le hagáis caso ese usuario es un troll que se llama G0dzilla, la real es con o "Godzilla"Yo creo que se diferencian. Una dice tonterías en una frase. Y la original las dice a párrafos.

A favor En contra 3(7 votos)
#68 por happyness
1 oct 2011, 14:56

Amén paisano. No hay nada más irritante que un urbanita de estos que no ha escuchado gallego en su vida.
Aunque bueno, no solo pasara con el gallego, pienso.

A favor En contra 0(2 votos)
#69 por vforvelilla
1 oct 2011, 14:57

#14 #14 GodzilIa dijo: #11 Jo no tinc ni idea, peró podem parlar cadascú en el dialecte de la seva terra i que el de Madrid es mengen una merda... xDDEl catalán se entiende perfectamente, incluso los de Madrid lo entendemos, sí.

A favor En contra 5(7 votos)
#70 por perquisitore
1 oct 2011, 14:59

#60 #60 echeokeai dijo: #11 #12 #19 #35 Se falamos ghalegho cerrau pensades que nos ía entender alghen?Por lo menos, como no lo cerréis más, yo xD

3
A favor En contra 2(6 votos)
#71 por nojooodas
1 oct 2011, 15:00

#64 #64 marianodelgado dijo: #59 Jajajaj, tranquila gatita. Sólo digo que los valencianos, alicantinos, etc. Normalmente, salvo casos de desamparo paterno, suelen hablar valenciano y español, y consideran el valenciano como un dialecto, no a partir de un profundo estudio de años de historia, sino como una forma de darle una categoría de cooficial, pues lo es, pero por debajo del español. En cambio los catalanes, lo utilizan, con la connotación de que es una lengua propia, que existió allí por siempre y para siempre. El español no ha existido en españa por siempre y para siempre, el idioma más antiguo que hay en la península y en nuestro país es el Euskera. Así que si con "por debajo del español" te refieres al catalán porque tiene menos años de historia, el español está por debajo del euskera, ¿no? La cuestión es que el catalán, lo quieras tú ver o no, es un idioma con su propia gramática y sus propios dialectos. El problema que tienen los valencianos es que a muchos no les gusta que se hable del valenciano como "dialecto del catalán", y no del español. Pero bueno, yo no he hablado del valenciano como dialecto del catalán. Lo que está claro es que un dialecto del español no lo es, lo mires por dónde lo mires. No sé si me explico, y gracias por lo de gatita.

1
A favor En contra 2(6 votos)
#72 por lamugre
1 oct 2011, 15:02

Como gallega que soy, a mi no me importa, al contrario, lo tomo como una broma amable y lo agradezco... GRACIÑAS!!

1
A favor En contra 7(9 votos)
#73 por gabiiiii
1 oct 2011, 15:04

Rapaces son portugues e vivo en Ourense, e non me preocuparia iso senon que un tipo de cargo elevado de Cataluña despreciara o galego, non sei vos...

1
A favor En contra 4(8 votos)
#74 por hellouuuuu
1 oct 2011, 15:05

#70 #70 perquisitore dijo: #60 Por lo menos, como no lo cerréis más, yo xDEstás no certo, aínda que moita xente les vai custar

1
A favor En contra 0(6 votos)
#76 por echeokeai
1 oct 2011, 15:07

Por cierto, leyendo algunos comentarios que dicen que la gente se averguenza de ser de donde es y tal, a mí eso me da igual. Los gallegos tenemos fama de ser indecisos y nosequemás y hay chistes sobre nosotros los cuales algunos son graciosos, a mí no me da corte eso. Lo que me jode es que en verano vengan madrileños y demás foráneos y pretendan que haga de interlocutor entre ellos y un portugués (vivo cerca) y te pongan caro de asco (sobretodo viejetes) si no entiendes algo de lo que dice el portugués.

A favor En contra 3(5 votos)
#77 por marianodelgado
1 oct 2011, 15:07

#71 #71 nojooodas dijo: #64 El español no ha existido en españa por siempre y para siempre, el idioma más antiguo que hay en la península y en nuestro país es el Euskera. Así que si con "por debajo del español" te refieres al catalán porque tiene menos años de historia, el español está por debajo del euskera, ¿no? La cuestión es que el catalán, lo quieras tú ver o no, es un idioma con su propia gramática y sus propios dialectos. El problema que tienen los valencianos es que a muchos no les gusta que se hable del valenciano como "dialecto del catalán", y no del español. Pero bueno, yo no he hablado del valenciano como dialecto del catalán. Lo que está claro es que un dialecto del español no lo es, lo mires por dónde lo mires. No sé si me explico, y gracias por lo de gatita.De nada, si a mi las pequeñas cascarrabias me ponen cachondo, te lo prometo. Y no estaba hablando en términos históricos, ni de ninguna índole. Yo hablo valenciano, bueno, mejor dicho sé hablarlo. Simplemente hablaba de las apreciaciones que suelen tener las personas según su situación geográfica, para con mismos temas. En cualquier caso he de hacer hincapié en que nada tiene que ver la antigüedad, si no, las lenguas más importantes serían las que ya no saben hablar ni los curas.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#78 por the_sandman
1 oct 2011, 15:09

#75 #75 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Todavía no sé si eres un troll, o directamente eres tonto.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#79 por millanastray
1 oct 2011, 15:14

#78 #78 the_sandman dijo: #75 Todavía no sé si eres un troll, o directamente eres tonto.Todavía? Me estás investigando?

1
A favor En contra 1(1 voto)
#80 por echeokeai
1 oct 2011, 15:14

#70 #70 perquisitore dijo: #60 Por lo menos, como no lo cerréis más, yo xDÉ posibel, malia iso, se usamos o galego normativo (o cal eu non controlo de todo, pois están trocando as regras a miudo) coido que non o terías tan sinxelo.

5
A favor En contra 1(5 votos)
#81 por millanastray
1 oct 2011, 15:15

#80 #80 echeokeai dijo: #70 É posibel, malia iso, se usamos o galego normativo (o cal eu non controlo de todo, pois están trocando as regras a miudo) coido que non o terías tan sinxelo. www.flickr.com/photos/etecemedios/400701117/ Lo vuelvo a poner, veo que no ha quedado claro el mensaje.

A favor En contra 3(3 votos)
#82 por perquisitore
1 oct 2011, 15:15

#74 #74 hellouuuuu dijo: #70 Estás no certo, aínda que moita xente les vai custarPosiblement xD

A favor En contra 1(5 votos)
#83 por the_sandman
1 oct 2011, 15:16

#79 #79 millanastray dijo: #78 Todavía? Me estás investigando?Sí. Me la ponen dura los cadáveres tullidos y putrefactos.

2
A favor En contra 3(3 votos)
#84 por alessa91
1 oct 2011, 15:16

#80 #80 echeokeai dijo: #70 É posibel, malia iso, se usamos o galego normativo (o cal eu non controlo de todo, pois están trocando as regras a miudo) coido que non o terías tan sinxelo. o galego normativo é imposibel para os galegos imaxinadevos para a xente que non ten ni puta idea do galego e intentan falar ainda que sexa un pouco.

2
A favor En contra 1(5 votos)
#85 por copista
1 oct 2011, 15:16

#65 #65 copista dijo: #58 No le hagáis caso ese usuario es un troll que se llama G0dzilla, la real es con o "Godzilla"De eso nada, que me ha enseñado mucho del uso de los bidés y la imaginación que se puede tener con él

A favor En contra 2(2 votos)
#86 por nojooodas
1 oct 2011, 15:17

#77 #77 marianodelgado dijo: #71 De nada, si a mi las pequeñas cascarrabias me ponen cachondo, te lo prometo. Y no estaba hablando en términos históricos, ni de ninguna índole. Yo hablo valenciano, bueno, mejor dicho sé hablarlo. Simplemente hablaba de las apreciaciones que suelen tener las personas según su situación geográfica, para con mismos temas. En cualquier caso he de hacer hincapié en que nada tiene que ver la antigüedad, si no, las lenguas más importantes serían las que ya no saben hablar ni los curas.Ok, entonces, ¿dónde está el problema? Si yo digo que el catalán es un idioma no estoy diciendo una mentira, ¿eh? Tampoco lo uso para decir que el catalán es más importante que el español. De hecho creo que hablo los dos bastante bien, porque mis padres son andaluces y en mi casa toda la vida se ha hablado el español. ¿Por decir las cosas por su nombre tengo complejos de qué exactamente? Lo digo por el "la otra chica no tiene complejos de llamarlo dialecto".

1
A favor En contra 2(4 votos)
#87 por millanastray
1 oct 2011, 15:17

#83 #83 the_sandman dijo: #79 Sí. Me la ponen dura los cadáveres tullidos y putrefactos.Está bien eso, cada uno tiene sus aficiones.

A favor En contra 1(3 votos)
#88 por atropa
1 oct 2011, 15:19

Galeguiño non, galego con collóns!

A favor En contra 1(3 votos)
#89 por marianodelgado
1 oct 2011, 15:19

#86 #86 nojooodas dijo: #77 Ok, entonces, ¿dónde está el problema? Si yo digo que el catalán es un idioma no estoy diciendo una mentira, ¿eh? Tampoco lo uso para decir que el catalán es más importante que el español. De hecho creo que hablo los dos bastante bien, porque mis padres son andaluces y en mi casa toda la vida se ha hablado el español. ¿Por decir las cosas por su nombre tengo complejos de qué exactamente? Lo digo por el "la otra chica no tiene complejos de llamarlo dialecto". Es una forma de hablar. En cualquier caso no te aludo a ti, si no a una cantidad considerable de "catalanes defensores del catalán". Y no trivialices con que es lógico defender tu idioma bla bla bla...

1
A favor En contra 2(6 votos)
#90 por hellouuuuu
1 oct 2011, 15:20

#83 #83 the_sandman dijo: #79 Sí. Me la ponen dura los cadáveres tullidos y putrefactos.¿Y a Pitochín también?

1
A favor En contra 2(4 votos)
#91 por perquisitore
1 oct 2011, 15:22

#80 #80 echeokeai dijo: #70 É posibel, malia iso, se usamos o galego normativo (o cal eu non controlo de todo, pois están trocando as regras a miudo) coido que non o terías tan sinxelo. No, jo parle de entendre-ho, solament això, per el moment el que vosaltres parleu puc entendre-ho, no estic parlant de parlar-ho xD
Més, amb mí mateixa pasarà el mateix, més o menys, quasi mai use el valencià xD
Pero posiblement, algú que sepa parar-ho bé serà més dificil de entendre-ho (a eixa persona xD)

2
A favor En contra 1(3 votos)
#92 por the_sandman
1 oct 2011, 15:24

#90 #90 hellouuuuu dijo: #83 ¿Y a Pitochín también?No, a él le enfadan los fachas tontorrones.
Es un pitochín fiel a sus ideales.
Dice que te salude de su parte.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#93 por thorg
1 oct 2011, 15:24

#22 #22 solopalabras dijo: #6 Para los gallegos -iño significa -ito . Pequeniño = Pequeñito , Pouquiño = Poquito. Me imagino que el que ha enviado el TQD lo habrá puesto como '-ito' para que todo el mundo lo entienda. Y si, yo también soy gallego, pero a mi me la sudan los tópicos.,efectivamente,el TQD va en castellano,asique el diminutivo lo he traducido también al castellano

#33 #33 robcry dijo: Si fueras un gallego de verdad sabrías que es cojonciños no cojoncitose xente que comenta o mesmo,non me discutas se son galego ou non,porque mais que menos ben sei falar a miña lingua.Pero tamén sei escribir en castelán e traducir... ;)

#53,#53 nojooodas dijo: Lo que estoy viendo es que mucha gente ahora como que se siente ofendida por los dejes de cada uno y de cada zona... ¿Qué pasa? ¿Os da vergüenza ser de dónde sois? A mí me la sopla si me dicen que tengo acento catalán y de pueblo, y si me imitan así pues me lo tomo con humor. Son mis raíces y me siento orgullosa de ellas, y si no es vuestro caso, lo único que sois es una panda de niñatos sin personalidad que prefiere hablar el español perfecto (que para vuestra información, no existe) como si fuerais robotitos. Vergüenza ajena me dais.no me avergüenzo en absoluto de mi lengua,de hecho mas bien lo contrario.Simplemente digo que el gallego se puede hablar sin usar diminutivos,auqnue muchas veces se empleen.

#72 #72 lamugre dijo: Como gallega que soy, a mi no me importa, al contrario, lo tomo como una broma amable y lo agradezco... GRACIÑAS!!Es sólo informativo,me fastidia que se crea que sólo hablamos con diminutivos,que por lo demás,de cuando en vez mola usarlos...(qué riquiña!)

1
A favor En contra 1(3 votos)
#94 por hola_caracola
1 oct 2011, 15:24

#91 #91 perquisitore dijo: #80 No, jo parle de entendre-ho, solament això, per el moment el que vosaltres parleu puc entendre-ho, no estic parlant de parlar-ho xD
Més, amb mí mateixa pasarà el mateix, més o menys, quasi mai use el valencià xD
Pero posiblement, algú que sepa parar-ho bé serà més dificil de entendre-ho (a eixa persona xD)
Uuuu... yo tambien voy a habla como mi acento, ya que' tamo

A favor En contra 2(2 votos)
#95 por nojooodas
1 oct 2011, 15:26

#89 #89 marianodelgado dijo: #86 Es una forma de hablar. En cualquier caso no te aludo a ti, si no a una cantidad considerable de "catalanes defensores del catalán". Y no trivialices con que es lógico defender tu idioma bla bla bla...Mientras se defienda de forma coherente, no veo que tiene de malo eso. De todos modos, ya no es por defender el catalán, si no la cultura en general. Al menos en mi caso. No porque el catalán sea más especial que el resto de idiomas. Es un idioma más, pero por ese mismo motivo hay que luchar por conservarlo. Y paro ya xDDD

1
A favor En contra 2(4 votos)
#96 por hola_caracola
1 oct 2011, 15:26

#93 #93 thorg dijo: #22 ,efectivamente,el TQD va en castellano,asique el diminutivo lo he traducido también al castellano

#33 e xente que comenta o mesmo,non me discutas se son galego ou non,porque mais que menos ben sei falar a miña lingua.Pero tamén sei escribir en castelán e traducir... ;)

#53,no me avergüenzo en absoluto de mi lengua,de hecho mas bien lo contrario.Simplemente digo que el gallego se puede hablar sin usar diminutivos,auqnue muchas veces se empleen.

#72 Es sólo informativo,me fastidia que se crea que sólo hablamos con diminutivos,que por lo demás,de cuando en vez mola usarlos...(qué riquiña!)
Hombre, la verdad es que usais mucho los diminutivos, mas de lo normal, pero a mi me llama mas la atencion que respondeis a preguntas con mas preguntas

A favor En contra 1(3 votos)
#97 por hellouuuuu
1 oct 2011, 15:28

#92 #92 the_sandman dijo: #90 No, a él le enfadan los fachas tontorrones.
Es un pitochín fiel a sus ideales.
Dice que te salude de su parte.
Retórnale seus saúdos de miña parte..!

2
A favor En contra 1(5 votos)
#98 por echeokeai
1 oct 2011, 15:29

#91 #91 perquisitore dijo: #80 No, jo parle de entendre-ho, solament això, per el moment el que vosaltres parleu puc entendre-ho, no estic parlant de parlar-ho xD
Més, amb mí mateixa pasarà el mateix, més o menys, quasi mai use el valencià xD
Pero posiblement, algú que sepa parar-ho bé serà més dificil de entendre-ho (a eixa persona xD)
aaaaahhhh!! Maldito/a seas!! Me lo has puesto más difícil que yo a ti, carallo!!! xDDDD

1
A favor En contra 2(2 votos)
#99 por marianodelgado
1 oct 2011, 15:30

#95 #95 nojooodas dijo: #89 Mientras se defienda de forma coherente, no veo que tiene de malo eso. De todos modos, ya no es por defender el catalán, si no la cultura en general. Al menos en mi caso. No porque el catalán sea más especial que el resto de idiomas. Es un idioma más, pero por ese mismo motivo hay que luchar por conservarlo. Y paro ya xDDD ¿Ya te has corrido?

1
A favor En contra 1(1 voto)
#100 por the_sandman
1 oct 2011, 15:32

#97 #97 hellouuuuu dijo: #92 Retórnale seus saúdos de miña parte..!Lo haré, pero él sólo habla castellano y pársel.

1
A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!