Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
Yo, debido a mi trabajo y a que muchos de mis amigos son de fuera, hablo inglés a diario y cuando hablo castellano o catalán muchas veces no me sale una palabra y la tengo que decir en inglés. Antes la gente se reía de mí y me decía que iba de guay, pero ahora ya lo han aceptado.
Totalmente de acuerdo, el mes pasado publiqué un VEF en el que escribí un tweet que incluía la palabra "Random" y la que me dieron diciéndome que qué hago creyéndome moderna fue chica...
Cuando te acostumbras a hablar en otro idioma, no como las niñas estas de ahora que se creen guays por saber 20 palabras y no tienen ni idea de inglés
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Eso díselo a los de: fail, spoilers, gamers, wtf, etc... xDD
a que cuando la gente habla en ingles no se le escapa ninguna palabra en español? asi que si a alguien se le "escapan" palabras en ingles cuando hay un termino en castellano que es comunmente usado, si, va de moderno
Muy cierto, yo a veces hablo Portuñol, y no es porque quiera ir de moderna por ahí, llevo 5 años practicándolo y apenas se puso de moda ese idioma en México por esa estúpida "canción: Ai se eu te pego", que odio, y me fastidia ver tanta gente hablando sandeces que creen que es portugués
Yo creo que depende de cada persona. Yo he vivido en España, en USA y en Inglaterra, y muchas veces mezclo el español y el inglés sin querer, pero también conozco a personas a las que no les pasa. No porque un grupo de "modernos" se dediquen a mezclar idiomas sin tener ni idea de lo que dicen hay que generalizar, algunos somos un desastre aunque intentemos mantener un "español puro", como dicen algunos aquí. De todas formas, tampoco pasa nada por utilizar un préstamo para expresar un matiz muy concreto de forma puntual, como "awkward". Si de verdad somos tan quisquillosos con el idioma quizás deberíamos aplicárnoslo a nosotros mismos primero. Es muy fácil criticar a los demás si se ignoran los propios errores.
¡Dios, ya era hora de que alguien lo dijese!
Atentamente, estudiante de Filología Inglesa.
#17 #17 siestazzadicaffe dijo: #16 Seriously? Eres too dura con los demás, beibe.Dura? Soy un tío.
A mí me pasa mucho, sobretodo con la ropa. Mirando ropa por internet me he acostumbrado a decir "skinnies" o "beanies" o "hoodies", y me cuesta pensarlas en español.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Tienes toda la razón del mundo. Yo, por ejemplo, soy vasca, y se me hace imposible no decir al menos una palabra en euskera en una conversación en castellano.
En mi casa se hablan 3 idiomas, español, ingles, y checo. en muchos casos, se mezclan los 3 idiomas, sabiendo lo que queremos decir, simplemente porque no enciontramos la palabra correcta en ese momento, en cualquiera de esos 3 idiomas. No por ello nos creemos modernos, solo intentamos comunicarnos no mejor posible, y si no nos sale una palabra en un idioma la buscamos en cualquiera de los otros 2.
He dicho
verdad verdad
pero al saber ingles se te escapa una palabra y pareces "COOL"
pero si por ejemplo de mirar anime se te pegan palabras en japones todos te miran de re ojo con cara de loca y nadie piensa que es "kawai"
#40 #40 gloob dijo: EfectiviwonderNo bromees..
¡Registra tu cuenta ahora!