Tenía que decirlo / Universidades del País Vasco, tenía que decir que no es normal que el programa para registrarse si vienes de otra comunidad autónoma tenga las instrucciones en vasco.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

50
Enviado por Cuqui el 23 jun 2013, 19:18 / Comportamiento

Universidades del País Vasco, tenía que decir que no es normal que el programa para registrarse si vienes de otra comunidad autónoma tenga las instrucciones en vasco. TQD

#2 por javiagui
26 jun 2013, 16:01

Fomentando el idioma. Seguro que así le interesa a mucha gente el idioma. *Sarcasmo activado*

A favor En contra 5(7 votos)
#3 por gongorasamterry
26 jun 2013, 16:02

Euskera, se dice EUSKERA!!!

Además, seguro que el programa es en los dos idiomas. Haces una montaña de un grano de arena

A favor En contra 6(30 votos)
destacado
#4 por mir07
26 jun 2013, 16:03

A ver hija que todo está en los dos idiomas. Doy fé.

1
A favor En contra 30(32 votos)
#5 por IllegitimisNilCarborundum
26 jun 2013, 16:03

No, no lo es. Suerte.

A favor En contra 9(9 votos)
#6 por RDaneelOlivaw
26 jun 2013, 16:03

Io sono molto contento d'allignare a queste clab.

A favor En contra 5(9 votos)
#7 por vikinga1996
26 jun 2013, 16:04

this is EUSKADI chavaaaal !!

A favor En contra 4(10 votos)
#8 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
26 jun 2013, 16:05

El vasco es facil. Consiste en cambiar todas las "c" por "k", las "ch" por "tx" y las "s" por "x". Y añadir siempre al final "¡Ahivalaostia!"

Ejemplo: "El xexo kon txinas es kojonudo... ¡Ahivalaostia!"

2
A favor En contra 3(15 votos)
#9 por somerexistroparaisto
26 jun 2013, 16:05

A lo mejor tenías que haber cambiado el idioma en la página web, o pedir otro impreso.

Es que os inventáis cada chorrada.

A favor En contra 6(8 votos)
#10 por gongorasamterry
26 jun 2013, 16:08

#8 #8 Marzuzu_Primero_el_Ominoso dijo: El vasco es facil. Consiste en cambiar todas las "c" por "k", las "ch" por "tx" y las "s" por "x". Y añadir siempre al final "¡Ahivalaostia!"

Ejemplo: "El xexo kon txinas es kojonudo... ¡Ahivalaostia!"
Txinatarrekin sexua apartekoa da! Aibalaostia!

Los gentilicios en Euskera siempre acaban en -AR

A favor En contra 8(12 votos)
#11 por simplemente_yo
26 jun 2013, 16:08

Me juego el cuello a que tiene una opción enorme en un lado para acceder al programa en español, y ni te has molestado en buscarlo. Vamos, es que me extrañaría incluso que no estuviese disponible en inglés. Pero eso sí, primero quejarse en TQD antes que molestarse en averiguarlo.

A favor En contra 14(16 votos)
#12 por candra
26 jun 2013, 16:10

Es para que te vayas acostumbrando.
Acostumbrando a leer el encabezado de la web donde dice: euskera/castellano/english/...

A favor En contra 19(19 votos)
#13 por mir07
26 jun 2013, 16:10

#4 #4 mir07 dijo: A ver hija que todo está en los dos idiomas. Doy fé.Amantes de la RAE: ¿Qué diferencia hay entre idioma y lengua? Es que no sé porque he puesto "en los dos idiomas" (en vez de en las dos lenguas) y lo he vuelto a leer y queda raro.

1
A favor En contra 4(10 votos)
#14 por candra
26 jun 2013, 16:10

#8 #8 Marzuzu_Primero_el_Ominoso dijo: El vasco es facil. Consiste en cambiar todas las "c" por "k", las "ch" por "tx" y las "s" por "x". Y añadir siempre al final "¡Ahivalaostia!"

Ejemplo: "El xexo kon txinas es kojonudo... ¡Ahivalaostia!"
Y Patxi. Todos se llaman Patxi.

2
A favor En contra 7(9 votos)
#15 por euskalodola
26 jun 2013, 16:17

No me lo creo, para empezar porque en las grandes ciudades se habla muchísimo más castellano ya que no todos, por desgracia, saben euskera. Vamos, que me huele a mentira para sembrar polémica.

A favor En contra 7(9 votos)
destacado
#16 por mir07
26 jun 2013, 16:17

#14 #14 candra dijo: #8 Y Patxi. Todos se llaman Patxi.No. En Vaya Semanita os explicaron que todos los chicos se llaman Antxon Urrutia y todas las chicas Maite.

1
A favor En contra 26(26 votos)
#17 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
26 jun 2013, 16:18

#14 #14 candra dijo: #8 Y Patxi. Todos se llaman Patxi.Allí, hasta las mujeres se llaman Patxi.

A favor En contra 2(6 votos)
#18 por candra
26 jun 2013, 16:20

#16 #16 mir07 dijo: #14 No. En Vaya Semanita os explicaron que todos los chicos se llaman Antxon Urrutia y todas las chicas Maite. Calla, Patxi.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#19 por mir07
26 jun 2013, 16:24

#18 #18 candra dijo: #16 Calla, Patxi.Don Patxi López.

1
A favor En contra 10(10 votos)
#20 por aneleh
26 jun 2013, 16:27

#19 #19 mir07 dijo: #18 Don Patxi López.No hombre de apellido Goicoetxea por lo menos

1
A favor En contra 4(4 votos)
#21 por mir07
26 jun 2013, 16:35

#20 #20 aneleh dijo: #19 No hombre de apellido Goicoetxea por lo menosMe estaba haciendo pasar por el antiguo lehendakari...
Pero tienes razón, en realidad me llamo Patxi Legarretaetxebarria Atorrasagasti.

A favor En contra 13(13 votos)
#22 por Glamdring_Mink
26 jun 2013, 16:48

TQD enviado para crear controversia con lenguas e independentismos. Siguiente.

A favor En contra 3(3 votos)
#23 por marinodelmar
26 jun 2013, 17:00

Seguro que venía la opción de "castellano" y muy posiblemente la de "inglés" en alguna parte de la página.

A favor En contra 4(4 votos)
#24 por almaatreyu
26 jun 2013, 17:04

Si fuera gallego, catalán...bueno, se medio entiende porque provienen de la misma raíz, pero el vasco, ni papa.

A favor En contra 5(7 votos)
#25 por soliloquio
26 jun 2013, 17:12

dudo mucho que eso pasé con el vasco, con el catalán y el gallego lo podría entender, aunque me extrañaria también, pero el vasco que está taaaan influenciado por el castellano actualmente...

A favor En contra 5(5 votos)
#26 por WhateverIwant
26 jun 2013, 18:56

Bueno, si vas a registrarte en una universidad Vasca, se supone que la mayoria de las clases se dan en Vasco, por tanto, tendrias que poder entender el Vasco.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#27 por roberpf
26 jun 2013, 18:57

#0 #0 Cuqui dijo: Cuqui, tenía que decir que no es normal que el programa para registrarse si vienes de otra comunidad autónoma tenga las instrucciones en vasco. TQDEso es.... ¡MENTIRA! CHAAANNNNNNNNN

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por nebilim
26 jun 2013, 18:57

Normal. Tienes que aprender el idioma del lugar a donde vas (por muy co-oficial que sea). Yo si voy a Cataluña a estudiar o lo que sea estaría estudiando el idioma como una loca (por decir un ejemplo, soy gallega por eso no uso el ejemplo de Galicia) desde el minuto 0. Adáptate tú y no que se adapten ellos.

1
A favor En contra 4(6 votos)
#29 por manolete90gz
26 jun 2013, 20:01

A lo mejor el señorito si se va a estudiar a una universidad danesa pretenderá que le vengan las instrucciones de la matrícula en castellano... y de paso en hebreo, arameo, ruso y suajili. Pues no te jode? Si vas a estudiar a Euskadi, qué menos que saber euskera!!

1
A favor En contra 1(7 votos)
#30 por manolete90gz
26 jun 2013, 20:02

#29 #29 manolete90gz dijo: A lo mejor el señorito si se va a estudiar a una universidad danesa pretenderá que le vengan las instrucciones de la matrícula en castellano... y de paso en hebreo, arameo, ruso y suajili. Pues no te jode? Si vas a estudiar a Euskadi, qué menos que saber euskera!! Oh, la señorita. Perdón.

A favor En contra 1(1 voto)
#31 por prietywoman
26 jun 2013, 20:10

En la pagina de la upv te dejan escoger entre euskera, castellano e ingles, nose donde debias estar buscando pero tranquila que no te obligaran a aprender "vasco" para rellenar el formulario.

A favor En contra 4(4 votos)
#32 por schwarzblut
26 jun 2013, 20:15

#28 #28 nebilim dijo: Normal. Tienes que aprender el idioma del lugar a donde vas (por muy co-oficial que sea). Yo si voy a Cataluña a estudiar o lo que sea estaría estudiando el idioma como una loca (por decir un ejemplo, soy gallega por eso no uso el ejemplo de Galicia) desde el minuto 0. Adáptate tú y no que se adapten ellos.Perdona que te diga pero la lengua oficial del país es el castellano por mucho que les joda a los independentistas de cualquier CCAA así que están obligados en cualquier administración del estado a hablarte en castellano y si resulta que vives en una que tiene lengua co-oficial, que no está al mismo nivel que la oficial (ojo con esto) también pueden hablarte en esa lengua. Si te quedas ahí a vivir sí es cuando te tienes que adaptar y aprender esa lengua co-oficial aunque no estás obligado, pero por educación e inserción social debes y mucho.

2
A favor En contra 1(5 votos)
#33 por iauj
26 jun 2013, 20:48

#13 #13 mir07 dijo: #4 Amantes de la RAE: ¿Qué diferencia hay entre idioma y lengua? Es que no sé porque he puesto "en los dos idiomas" (en vez de en las dos lenguas) y lo he vuelto a leer y queda raro. Técnicamente son sinónimos. Habitualmente se dice que el "idioma" está más "establecido" (tiene literatura y escritura, carácter político...), y "lengua" sería más genérico, agrupando aquellas que solo existen en calidad oral, los idiomas... Pero vamos, simples matizaciones. Realmente se pueden usar como sinónimos.

A favor En contra 2(2 votos)
#34 por iauj
26 jun 2013, 21:38

#32 #32 schwarzblut dijo: #28 Perdona que te diga pero la lengua oficial del país es el castellano por mucho que les joda a los independentistas de cualquier CCAA así que están obligados en cualquier administración del estado a hablarte en castellano y si resulta que vives en una que tiene lengua co-oficial, que no está al mismo nivel que la oficial (ojo con esto) también pueden hablarte en esa lengua. Si te quedas ahí a vivir sí es cuando te tienes que adaptar y aprender esa lengua co-oficial aunque no estás obligado, pero por educación e inserción social debes y mucho.En España hay 5 lenguas oficiales y reconocidas legalmente. Español o castellano, gallego, catalán, euskera y lengua de signos. Otra cosa es que una sea común a todo el territorio o esté circunscrito a una comunidad. En mi opinión, todos deberíamos conocer las cinco independientemente de nuestro origen. Se acabarían las tonterías de nacionalismos e independentismos lingüísticos.

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por Panceto03
26 jun 2013, 21:57

Por favor no inventes, que te vienen tanto en euskera como en castellano.

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por riotinto
26 jun 2013, 22:21

Es su lengua, tienen derecho a fomentarla, pero deberían facilitar a los demás las instrucciones.
No esperes que en Castilla las instrucciones estén en gallego, estarán en Castellano.

A favor En contra 2(2 votos)
#37 por xLTsLBEp
26 jun 2013, 22:48

#32 #32 schwarzblut dijo: #28 Perdona que te diga pero la lengua oficial del país es el castellano por mucho que les joda a los independentistas de cualquier CCAA así que están obligados en cualquier administración del estado a hablarte en castellano y si resulta que vives en una que tiene lengua co-oficial, que no está al mismo nivel que la oficial (ojo con esto) también pueden hablarte en esa lengua. Si te quedas ahí a vivir sí es cuando te tienes que adaptar y aprender esa lengua co-oficial aunque no estás obligado, pero por educación e inserción social debes y mucho.Siento llevarte la contraria pero al igual que están obligados a atenderte en castellano, también lo están a atenderte en euskera (o en catalán o gallego). Y eso de que no están al mismo nivel no es cierto, para algo son co-oficiales, es decir, que ambas son oficiales. La diferencia consta en que una es oficial solo en una comunidad autónoma y la otra en todo el estado.
Y en cuanto a la obligación de aprenderte el idioma si te quedas a vivir, no es así. Ni tan siquiera un extranjero está obligado a aprender el castellano, pero si no lo sabe se le va a hacer difícil vivir en España. Y lo mismo pasa con el euskera, el catalán o el gallego; no hay obligación, es simplemente una manera para poder comunicarte más fácilmente.

A favor En contra 1(1 voto)
#38 por xLTsLBEp
26 jun 2013, 22:54

#26 #26 WhateverIwant dijo: Bueno, si vas a registrarte en una universidad Vasca, se supone que la mayoria de las clases se dan en Vasco, por tanto, tendrias que poder entender el Vasco.Ahí te equivocas. En la UPV/EHU (que es así como se llama la universidad) todas las carreras a excepción de magisterio se pueden cursar en ambos idiomas, es más, en algunas carreras a causa de la poca cantidad de alumnos por curso, hay asignaturas que solo se imparten en castellano y juntan las clases de castellano y euskera en un solo grupo. Eso suele pasar en el último curso con las opativas, para que no termine habiendo casi más profesores que alumnos.
Y en cuanto a magisterio, como luego para trabajar lo vas a tener que hacer en euskera, creo no equivocarme al decir que esta carrera solo se puede cursar en euskera, pero es la única.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#39 por iauj
26 jun 2013, 23:04

#38 #38 xLTsLBEp dijo: #26 Ahí te equivocas. En la UPV/EHU (que es así como se llama la universidad) todas las carreras a excepción de magisterio se pueden cursar en ambos idiomas, es más, en algunas carreras a causa de la poca cantidad de alumnos por curso, hay asignaturas que solo se imparten en castellano y juntan las clases de castellano y euskera en un solo grupo. Eso suele pasar en el último curso con las opativas, para que no termine habiendo casi más profesores que alumnos.
Y en cuanto a magisterio, como luego para trabajar lo vas a tener que hacer en euskera, creo no equivocarme al decir que esta carrera solo se puede cursar en euskera, pero es la única.
Hasta hay un máster que se imparte únicamente en inglés. Se acabaron las tonterías del euskera y el castellano.

A favor En contra 0(0 votos)
#40 por yeicob
26 jun 2013, 23:57

#38 #38 xLTsLBEp dijo: #26 Ahí te equivocas. En la UPV/EHU (que es así como se llama la universidad) todas las carreras a excepción de magisterio se pueden cursar en ambos idiomas, es más, en algunas carreras a causa de la poca cantidad de alumnos por curso, hay asignaturas que solo se imparten en castellano y juntan las clases de castellano y euskera en un solo grupo. Eso suele pasar en el último curso con las opativas, para que no termine habiendo casi más profesores que alumnos.
Y en cuanto a magisterio, como luego para trabajar lo vas a tener que hacer en euskera, creo no equivocarme al decir que esta carrera solo se puede cursar en euskera, pero es la única.
Supongo que pensaría eso porque en Cataluña la mayoría de carreras se imparten en catalán (lo que siempre recibe quejas de los que llegan de fuera, claro). De hecho yo tuve un profesor que tras la petición de unos erasmus de que diera las clases en castellano, dijo que las daba o en catalán o en inglés... y las hizo en inglés.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#41 por aikejoderse
27 jun 2013, 00:24

No es por nada pero nada mas meterte en la página de la EHU la primera pantalla que sale es castellano o euskera para elegir el idioma en que quieres navegar, te lo digo yo que estudio allí xD

A favor En contra 0(0 votos)
#42 por unapajamental
27 jun 2013, 01:08

A ver, querida cuqui:
PUEDES SELECCIONAR EL IDIOMA. No hay más. Sólo tienes que seleccionar la opción de ESPAÑOL.
Hala, así de dificil te lo pone la Universidad del País Vasco...

A favor En contra 2(2 votos)
#43 por bolitxe94
27 jun 2013, 12:00

Teniendo en cuenta que en la universidad de Barcelona también tienes la explicación en Catalán... Pero siempre hay una opción para traducir al castellano. Además, si llamas a secretaría para que te expliquen, te atienden en castellano automáticamente cuando les hablas. Qué manía teneis con que aquí solo se habla Euskera, que se llama así el idioma, no vasco.

A favor En contra 1(1 voto)
#44 por iauj
27 jun 2013, 13:55

#40 #40 yeicob dijo: #38 Supongo que pensaría eso porque en Cataluña la mayoría de carreras se imparten en catalán (lo que siempre recibe quejas de los que llegan de fuera, claro). De hecho yo tuve un profesor que tras la petición de unos erasmus de que diera las clases en castellano, dijo que las daba o en catalán o en inglés... y las hizo en inglés.Pero eso es ser un capullo. Si alguien no te entiende y tienes un idioma en común, con el que te entiende, lo das en ese, no me jodas. La gente es que es idiota, de verdad.

A favor En contra 0(0 votos)
#45 por eskanor
27 jun 2013, 16:19

Eso pasa por tanta puta identidad cultural, si hay un idioma en el pais, a ver por que narices se tiene que aprender dialectos pueblerinos para entenderse en una region

2
A favor En contra 6(6 votos)
#46 por iauj
27 jun 2013, 16:26

#45 #45 eskanor dijo: Eso pasa por tanta puta identidad cultural, si hay un idioma en el pais, a ver por que narices se tiene que aprender dialectos pueblerinos para entenderse en una regionDialectos. Dialectos pueblerinos. Con dos cojones. Pero alma inculta, tu sabes lo que es un dialecto al menos?

A favor En contra 0(0 votos)
#47 por todoeltiempodelmundo
27 jun 2013, 18:09

Y si vas a estudiar alli ¿como pretendes entender las clases si no sabes EUSKERA?

1
A favor En contra 0(0 votos)
#48 por iauj
27 jun 2013, 21:12

#47 #47 todoeltiempodelmundo dijo: Y si vas a estudiar alli ¿como pretendes entender las clases si no sabes EUSKERA?Una persona normal utilizaría la lengua que entienda todo el mundo. Si todo el mundo entiende el vasco puede dar la clase en vasco, si no, la lógica y la educación le obliga a darla en castellano. Y lo mismo con el gallego y el catalán. A no ser claro que estemos hablando de una filología gallega, catalana o euskera.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#49 por todoeltiempodelmundo
6 jul 2013, 12:53

#48 #48 iauj dijo: #47 Una persona normal utilizaría la lengua que entienda todo el mundo. Si todo el mundo entiende el vasco puede dar la clase en vasco, si no, la lógica y la educación le obliga a darla en castellano. Y lo mismo con el gallego y el catalán. A no ser claro que estemos hablando de una filología gallega, catalana o euskera.Una persona normal?? El sistema utiliza lo que se haya dicho. Si esta estipulado que la mitad de las clases sean en euskera o la lengua propia del lugar no van a dejar de hacerlo porque alguien vaya de fuera.

A favor En contra 0(0 votos)
#50 por elpsicologo
9 jul 2013, 17:01

#45 #45 eskanor dijo: Eso pasa por tanta puta identidad cultural, si hay un idioma en el pais, a ver por que narices se tiene que aprender dialectos pueblerinos para entenderse en una regionEnserio para poner eso mejor cierra la boca, dialectos pueblerinos dices son idiomas, hablando asi el unico paleto que hay aqui eres tu, o asi lo estas demostrando.

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!