Tenía que decirlo / Chica que dijo que Pika significa brillante, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

139
Enviado por Pika-pika? el 25 mar 2012, 00:40 / Varios

Chica que dijo que Pika significa brillante, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQD

#12 por van_wilder
26 mar 2012, 00:04

Esto ya se dijo en los comentarios...

A favor En contra 2(4 votos)
#14 por rpc_bcn
26 mar 2012, 00:04

Que yo sepa la electricidad no hace ruido. Si un caso un bzzzzz pero ya me dirás tu de donde se sacan el Pika. Estos Japoneses...

A favor En contra 2(10 votos)
#34 por khc
26 mar 2012, 00:27

Oh dios, no sabe decir 3 chorradas en japones, que infamia. Muerte puto otaku de mierda masturbador con tentaculos y menores.

A favor En contra 2(12 votos)
#42 por geralt
26 mar 2012, 00:37

En la wikipedia Japonesa se puede leer que el propio creador ha confirmado que es una pezcla de "Pika" el sonido que hace la luz al encenderse de golpe (una suerte de nuesto flash o así aunque no hay traducción real) y el chuu que es el sonido que se supone hacen los ratones.

A favor En contra 2(2 votos)
#52 por unileverspain
26 mar 2012, 01:12

GUAU ERES OTAKU ESO QUIERE DECIR QUE SABES DECIR "NEKO" Y DOS PALABRAS MÁS, ADEMÁS DE AÑADIR "NE" DELANTE DE CADA FRASE

ENTONCES TENEMOS QUE HACERTE CASO, JODER

PD: No.

A favor En contra 2(12 votos)
#62 por Sakurak
26 mar 2012, 01:39

#30 #30 maemozo dijo: Ser otaku no hace que automáticamente sepas japonés. Yo no soy una experta, pero creo que tanto ピカピカ (pikapika) como キラキラ (kirakira) son gitai-go, una especie de "onomatopeya" pero de algo que, curiosamente, no hace ruido.
Sea como sea, ambos significan brillante, solo que pikapika se refiere a cosas tipo luz y kirakira a cosas como el diamante, por ejemplo. La que parece retrasada eres tú.
Atentamente: Una estudiante novata de japonés.
Eso mismo.

A favor En contra 2(2 votos)
#71 por DragoCyanyde
26 mar 2012, 02:28

#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En inglés Killer se pronuncia "killa" y los japoneses pronuncian los sonidos L como "r". Kira. Arriba Death Note!

A favor En contra 2(4 votos)
#87 por vaccea
26 mar 2012, 10:25

Tengo cuenta aunque no suelo postear nunca a estas cosas pero, al ver tu comentario, no he podido aguantarme. He de decir (y seguramente no soy sólo yo) que me parece bien que respondas a una usuaria para sacarla de su "error" si te apetece (este es un país libre). Pero me parece de ser muy ******* llamarla retrasada por una confusión así. Estudio Japonés desde hace bastantes años y sé que hay bastantes palabras o kanjis cuya traducción es de lo más dispar, no digo que este sea el caso, pero puede pasar; ergo, el error no es tan grave como para llamarla retrasada. Atentamente una otaku que aún sigue flipando con lo fundamentalista y radical que puede ser la gente con tonterías como esta. Son las personas como tú las que dan mala fama a los frikies y a los otakus.

A favor En contra 2(2 votos)
#89 por slayers
26 mar 2012, 10:35

"Me pareces de lo más retrasada"... Y tú me pareces más retrasada aún. A ver, la gente no nace sabiendo, todos nos equivocamos, no vayas de superior porque sabes 5 cosas en japonés

A favor En contra 2(2 votos)
#94 por justanothercrush
26 mar 2012, 11:17

Yo no es que sepa mucho de japonés, ni soy fanática de manga y anime, ni mucho menos me las doy de entendida, pero es que es leer el TQD y algunos comentarios de supuestos otakus y estudiantes de japonés y se me ponen los vellos como escarpias por la cantidad de chorradas por píxel que he podido leer.

#0,#0 Pika-pika? dijo: Pika-pika?, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQD una confusión la tiene cualquiera, y tampoco me parece tan grave. No se ha acabado el mundo, no? Eso no pasaba el 21 de diciembre? O es que el confundirse con los Pokémon es el inicio del fin?

A todos los demás... Buf, no tengo palabras, oye.

A favor En contra 2(2 votos)
#97 por danther
26 mar 2012, 12:28

#93 #93 guitarfuckyeah dijo: #0 #0 Pika-pika? dijo: Pika-pika?, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQDsi fueras tan sabionda como crees sabrías que ''otaku'' significa ''friki de mierda''. El término correcto es ''akiba-kei''.
#4 sí, salió en el capítulo 23 de la 2ª temporada. Gran anime, K-ON!, a ver cuando subtitulan la película.
Si no dijeras lo primero que se te viniera a la cabeza sabrias que otaku no significa friki de mierda. Otra cosa es la connotacion con la que lo usen algunos...

#0 #0 Pika-pika? dijo: Pika-pika?, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQDComo ya dije en el otro TQD en el que o no me leiste o tu estupidez te impidio comprenderme, lo que pikachu dice es un juego de palabras entre su nombre, la onomatopeya de brillante y lo que le querais agregar de más.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#104 por cacahuetesparalosmonos
26 mar 2012, 16:03

si quereis mas datos frikis:
pikachu y raichu son los unicos pokemon que se llaman asi en todos los idiomas

A favor En contra 2(2 votos)
#107 por kucabara1
26 mar 2012, 17:04

Kira quiere decir asesino... Te recomiendo "Death Note" si no te lo has visto, porque repiten constantemente la palabra.

2
A favor En contra 2(4 votos)
#115 por nayrained
26 mar 2012, 20:02

Rata=Nezumi (dobunezumi, más técnico). Ratón=hatsukanezumi. FIN.

A favor En contra 2(2 votos)
#125 por kagemane
26 mar 2012, 21:36

Soy la chica que redactó el anterior TQD. Sinceramente, me repugna que seas tan irrespetuosa conmigo cuando yo solo compartía una curiosidad. Te crees que lo sabes todo, pero no. Por si no te has enterado, HABLABA DE UNA ONOMATOPEYA, no de un pokemon. Pero bueno, a lo mejor te has sentido especial al despreciar mi aportación de esa forma.

Ah, por cierto, yo también soy otaku, posiblemente incluso más que tu, pero al ver que existen personas que se autodefinen como tales y que se comportan así he abandonado la buena idea que tenia de mi tribu urbana. Las malas personas están en todos los sitios.

A favor En contra 2(2 votos)
#9 por erosu
26 mar 2012, 00:04

#4 #4 erosu dijo: Pika tambien viene de "Brillante" en plan de limpio, deslumbrante...
¿Mi fuente? Pues K-ON...creo que lo oí en el 25 o 26, cuando limpian el salón...
No, lol, me equivoqué.

A favor En contra 1(7 votos)
#64 por mrcanicas
26 mar 2012, 01:56

Al igual que RATÓN no es lo mismo que RATA, eh chata?

A favor En contra 1(1 voto)
#69 por konata
26 mar 2012, 02:27

#48 #48 yami_river dijo: #29 A Raito le dicen Kira por Killer en inglés.

#0 A mí la retrasada me pareces tú, hablando así a alguien que sólo quería compartir un dato (aunque, según tú, estuviese mal).
Realmente es por ambas, te lo digo antes de que escribas un TQD sobre el asunto. Lo explican en el primer tomo de Death Note.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#72 por lalalol
26 mar 2012, 02:28

#23 #23 alejandra23 dijo: Flipas por eso? Que friki...es otaku, qué esperas, que sea normal? xD

A favor En contra 1(5 votos)
#73 por konata
26 mar 2012, 02:30

#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.perdona, eres quién?

A favor En contra 1(3 votos)
#90 por buscaddor
26 mar 2012, 11:03

#48 #48 yami_river dijo: #29 A Raito le dicen Kira por Killer en inglés.

#0 A mí la retrasada me pareces tú, hablando así a alguien que sólo quería compartir un dato (aunque, según tú, estuviese mal).
También tendría lógica que kira significase brillante, teniendo en cuenta que su verdadero nombre es light que significa luz en inglés.

A favor En contra 1(3 votos)
#91 por buscaddor
26 mar 2012, 11:05

#58 #58 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Para votarte en negativo por el hecho de saber quién eres primero tienes que ser conocido por esas personas que te votan en negativo. Ahora que yo te conozco y veo que eres retrasado, yo sí que tengo una razón para ello.

A favor En contra 1(3 votos)
#92 por lodriel
26 mar 2012, 11:10

#0 #0 Pika-pika? dijo: Pika-pika?, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQDOtakus cutres que aprenden cuatro palabras en japonés y eso les llena de satisfacción
como al rey una ******* Bárbara
y piensan que conocen la cultura japonesa
por ver cuatro
porque son cuatro
viñetas de manga.

Son el reverso cañí de las sevillanas japonesas.

Triste.

A favor En contra 1(1 voto)
#96 por thecodeis
26 mar 2012, 12:12

sobre lo de pika no se, pero para ke los fans de death note no se vuelvan locos:
Depende de como lo escribas a キラ (en Katakana) significa killer, si se escribe en hiragana, significa brillo, y si se escribe en Kanjis, puede tener muchos significados

A favor En contra 1(1 voto)
#101 por pituso
26 mar 2012, 15:10

#7 #7 diplopia dijo: Yo cuando leí el TQD también me quedé flipando incluso mi ******* empezó a dar vueltas de campanaTu cerebro sí que ha debido dar vueltas de campana para que seas así de *******... cansino.

A favor En contra 1(3 votos)
#106 por weneedareplay
26 mar 2012, 16:45

Bueno, llamarle retrasada por algo tan irrelevante me parece excesivo

A favor En contra 1(1 voto)
#111 por guitarfuckyeah
26 mar 2012, 19:43

#97 #97 danther dijo: #93 Si no dijeras lo primero que se te viniera a la cabeza sabrias que otaku no significa friki de mierda. Otra cosa es la connotacion con la que lo usen algunos...

#0 Como ya dije en el otro TQD en el que o no me leiste o tu estupidez te impidio comprenderme, lo que pikachu dice es un juego de palabras entre su nombre, la onomatopeya de brillante y lo que le querais agregar de más.
Generalmente los propios japoneses usan el término ''otaku''para insultar a los fans del anime y del manga. Y me lo ha dicho un amigo japonés.

A favor En contra 1(1 voto)
#116 por passive_detective_ukeouhyeah
26 mar 2012, 20:10

Infórmate tú querida. Yo estudio japonés y "chuu" no significa ratón, significa beso. Y la palabra kira no existe en el vocabulario japonés. Que seas otaku no te hace saber japonés, así que menos humos. Oh, y ratón se dice nezumi.

A favor En contra 1(1 voto)
#119 por karmabipolar
26 mar 2012, 21:16

Pero... ¿"chu" no era "beso"? o.o

*Usuaria KarmaBipolar está tan confusa (con los términos) que se vota negativamente a sí misma*

P.D.: Esto se terminaría antes yendo a un buen diccionario de japonés.

A favor En contra 1(1 voto)
#131 por jessup
26 mar 2012, 23:30

no esta mal,tambien se dice asi,y con este tqd solo demuestras que eres retrasada criticando a alguien que compartia un dato,informate tu bien antes de criticar

A favor En contra 1(1 voto)
#135 por saekouchiha
27 mar 2012, 02:54

Kira es el Dios del Nuevo Mundo.
Pika-Pika es la onomatopeya japonesa para un destello, o sencillamente, para algo muy brillante.
¡Todos sabemos eso!

A favor En contra 1(1 voto)
#136 por jasita
27 mar 2012, 03:25

Pika-pika es la onomatopeya de algo brillante, no es que signifique brillante.
Es como cuando decimos miau miau, eso no significa gato, es la onomatopeya del maullido del gato o_ó

1
A favor En contra 1(1 voto)
#145 por cockneybeer
29 mar 2012, 23:20

A los otakus cuando se les toca la vena sensible saltan al cuello...

A favor En contra 1(1 voto)
#149 por kawaiiotaku
16 abr 2012, 21:33

#4 #4 erosu dijo: Pika tambien viene de "Brillante" en plan de limpio, deslumbrante...
¿Mi fuente? Pues K-ON...creo que lo oí en el 25 o 26, cuando limpian el salón...
K-on y su sabiduría ayudando a desmentir TQDs

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por lacabezadechorlitolistaa
26 mar 2012, 00:06

Vale, se debería haber informado, pero todos cometemos errores...

A favor En contra 0(2 votos)
#68 por elcabrapocha
26 mar 2012, 02:22

seguro que es la novia del gordo granudo.

A favor En contra 0(2 votos)
#74 por Sakurak
26 mar 2012, 02:34

#0 #0 Pika-pika? dijo: Pika-pika?, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQDY asi lo entenderás mejor, no vaya a ser que mañana me encuentre un TQD tuyo insultandome: La palabra "Pikachu" o más concretamente "Pikachuu", viene de un juego de palabras japonesa, "pika" significa "chispa", y "chuu" es una onomatopeya de chirrido de un ratón en japonés, además "pi", significa pequeño en japonés

1
A favor En contra 0(2 votos)
#75 por Sakurak
26 mar 2012, 02:44

#0 #0 Pika-pika? dijo: Pika-pika?, tenía que decir que me pareces de lo más retrasada, "Kira" significa brillante. Pika es el ruido que hace la electricidad y "Chuu" ratón, de ahí "Pikachu, es decir, Rata Eléctrica. Investiga bien primero, luego publica. Atentamente una Otaku que aún sigue flipando. TQD#74 #74 Sakurak dijo: #0 Y asi lo entenderás mejor, no vaya a ser que mañana me encuentre un TQD tuyo insultandome: La palabra "Pikachu" o más concretamente "Pikachuu", viene de un juego de palabras japonesa, "pika" significa "chispa", y "chuu" es una onomatopeya de chirrido de un ratón en japonés, además "pi", significa pequeño en japonésasi que "pika" no es ningun ruido sino la PALABRA chispa y de ahi brillante, ni "chuu" es la palabra ratón sino un SONIDO U OMATOPEYA con la cual los japoneses se refieren al sonido que hace el ratón (cuando corre), asi que NO ACIERTAS EN NADA. Vete a paseo Heta kuso ...ah no espera que tú solo conces la palabra "baka" que lastimica me das.

A favor En contra 0(2 votos)
#76 por futbolero7
26 mar 2012, 03:03

Soy al único que le importa una mierda el significado de "Pikachu"?

1
A favor En contra 0(0 votos)
#78 por ovejagay
26 mar 2012, 04:04

Kira significa ASESINO, dios mio, que nunca has visto DEATH NOTE?

A favor En contra 0(0 votos)
#79 por bazzinga88
26 mar 2012, 04:19

Ni que hubiera dicho que el VIH es un invento, pero defiendes a Pikachu

A favor En contra 0(0 votos)
#80 por yami_river
26 mar 2012, 04:43

#69 #69 konata dijo: #48 Realmente es por ambas, te lo digo antes de que escribas un TQD sobre el asunto. Lo explican en el primer tomo de Death Note.¿Es... por ambas? O_O ... Hasta ahora lo sé xD ¡Gracias!
¿Debería hacer un TQD por éso? -.-U

A favor En contra 0(0 votos)
#82 por tonnyka
26 mar 2012, 07:14

Saben que hablamos de un pokemon eléctrico no? Nada de brillante ni nada así, a ver si razonamos.

A favor En contra 0(0 votos)
#83 por ale_cc
26 mar 2012, 08:03

que no chu significa besame?

A favor En contra 0(0 votos)
#84 por lulush
26 mar 2012, 08:07

Mira tu. Yo siempre pensé que Chuu era beso O.o

A favor En contra 0(0 votos)
#85 por caserilla
26 mar 2012, 09:30

De verdad estabas flipando por eso? Vaya gilipollez más gorda, no?

En fin, no solo pareces tonta sino que además me importa una mierda tu TQD. A ver si aprendes a contestar en los comentarios.

A favor En contra 0(0 votos)
#86 por pantera_reloaded
26 mar 2012, 09:53

Y yo que pensé que "Chu" era una onomatopeya de beso

A favor En contra 0(0 votos)
#88 por katramo
26 mar 2012, 10:32

es que hay lugar a confusiones, si te miras Gravitation, una serie de musica, uno de los persoajes le dice al protagonista que debe brillar con mas fuerza, y dice "Pika Pika Pika!!" por eso la chica se confundiria, pero es una forma infantil de decirlo xDDD

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!