Tenía que decirlo / Paletos, tenía que decir que "eta" es como "y" en español, no hace referencia a ETA. Enteraros de una vez por favor. Odio cuando me miráis como una terrorista simplemente por hablar normal.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

60
Enviado por zelenon el 1 mar 2013, 16:57 / Varios

Paletos, tenía que decir que "eta" es como "y" en español, no hace referencia a ETA. Enteraros de una vez por favor. Odio cuando me miráis como una terrorista simplemente por hablar normal. TQD

#32 por conbuenhumor
4 mar 2013, 21:18

#20 #20 drucatar dijo: #1 Estos que se quejan de que la gente "paleta" no les entiende y luego hablan mal (Que a demás decir "enteraros" en vez de "enteraos" es muy del populacho general) me provocan irremediablemente unas ganas de darles con el reverso de la mano entre oreja y oreja que ni te imaginas.
Ni somos perfectos, ni pasa nada por no serlo. Pero ni el día que lo seamos podremos acusar a los demás de sus imperfecciones, porque seremos perfectos. Y si encima somos imperfectos nosotros, ¡A CERRAR LA PUTA BOCA!
Supongo que pensabas que la orden del final quedaría bien, pero no. Y también me parece una contradicción que critiques a los que critican a los demás.

A favor En contra 0(4 votos)
#47 por Akayra
4 mar 2013, 23:21

#43 #43 madeintaiwan dijo: No, eta significará lo que signifique, pero no "es como y en español". Dicho de otra forma, igual que a ti no te dirán que fueron al cine Luis and Pedro, tú tampoco puedes decir que tienes un gato eta un perro, porque entonces el problema es tuyo que te inventas un idioma a partir de otros dos en vez de hablar en uno sólo para que te entiendan.Pero es normal que si te pasas el día hablando en un idioma, cuando cambias a otro se te cuele alguna palabra del que mas utilizas.

A favor En contra 0(2 votos)
#43 por madeintaiwan
4 mar 2013, 22:22

No, eta significará lo que signifique, pero no "es como y en español". Dicho de otra forma, igual que a ti no te dirán que fueron al cine Luis and Pedro, tú tampoco puedes decir que tienes un gato eta un perro, porque entonces el problema es tuyo que te inventas un idioma a partir de otros dos en vez de hablar en uno sólo para que te entiendan.

1
A favor En contra 0(2 votos)
#42 por naota
4 mar 2013, 22:19

Perdónanos por no conocer todos los idiomas...

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por elbigotaso
4 mar 2013, 22:16

#31 #31 MissBlandiblu dijo: #2 Aiba, Patxi, non dago la txapela?Aiba la ostia, ez nekien euskaldunak hemetik egongo zirenik

1
A favor En contra 0(2 votos)
#34 por bravoosi
4 mar 2013, 21:33

A ver, tampoco es para ofuscarse de esa manera mujer, y muchísimo menos deberías llamar paleto a nadie por no hablar vasco, que por si no lo sabes, no es precisamente el idioma más hablado del mundo.

A favor En contra 0(2 votos)
#54 por MrsMojoRisin
5 mar 2013, 15:04

#8 #8 Panthalassa dijo: Y, de todas formas...

Si hablas en euskera, nadie se va a escandalizar de que digas "eta", todo el mundo sabe que es "y". Y si hablas en español no tiene sentido que metas "eta" en tu oración. Aquí hay algo que no me cuadra, y no es el círculo.
Por desgracia no todo el mundo sabe que "eta" es "y".Y lo ilustro con un ejemplo: Una amiga mía estaba estudiando en Inglaterra.Un día hizo una comunidad msn para colgar todas las fotos q se hacía con sus amigos. Ella es de un pueblo cuyo nombre termina en "-eta",y como nick se puso "(nombre del pueblo)-etarra" (esa terminación,-tarra, significa perteneciente a un lugar,por ej,Bilbotarra = de Bilbao. Pues un chico de Salamanca q se metió en el grupo le dijo de todo xq el nombre,q si no me esperaba esto de tí,q si ya no soy tu amigo... ni la explicación quiso escuchar! Muy fuerte lo de la gente a veces!

A favor En contra 1(5 votos)
#45 por todoeltiempodelmundo
4 mar 2013, 22:59

Por favor que alguien me explique lo de "es como "y" en español"

1
A favor En contra 1(1 voto)
#56 por MrsMojoRisin
5 mar 2013, 15:14

Aparte de que en época de Franco estaba prohibido hablar en euskera,y las zonas más controladas eran las urbanas.

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por yatiket
4 mar 2013, 20:11

#6 #6 kebabconfalafel dijo: Cuesta creer este TQD. Si hablas en euskera con un vasco te va a entender. Si hablas con alguien que no entiende el euskera, no se a qué puede venir esa confusión.Pues que está hablando con alguien que sabe euskera pero por al lado llega alguien que no lo sabe y le choca.

2
A favor En contra 1(13 votos)
#59 por tecnecio
5 mar 2013, 17:45

pues #0,#0 zelenon dijo: , tenía que decir que "eta" es como "y" en español, no hace referencia a ETA. Enteraros de una vez por favor. Odio cuando me miráis como una terrorista simplemente por hablar normal. TQD te has columpiado malamente ... ETA son las siglas de "Euskadi ta Askatu" (Patria vasca y libertad). "TA" = "Y"... y ya puestos a dar lecciones de lingüística, la letra "eta" del alfabeto griego corresponde a la letra "E" larga, origen del logotipo de NIKE ("niké", en realidad, un epíteto que acompañaba al nombre de Atenea ... "la victoriosa")

1
A favor En contra 3(3 votos)
#11 por morios
4 mar 2013, 20:04

Ta es Y, de hecho ETA significa Euskadi Y Libertad en vasko.

A favor En contra 3(7 votos)
#51 por roberpf
5 mar 2013, 11:40

#35 #35 roketto dijo: Sin ánimo de ofender, estás llamando paleta a la gente que no conoce la palabra ''eta'' en euskera... la cual es una lengua que va camino de la extinción, que cada vez menos jóvenes vascos saben, que sólo es útil en el país vasco... ¿Sabes lo estúpida que eres? Incluso después de leer tu TQD, cuando oiga a alguien hablar en euskera y diga un ''eta'' voy a pensar que se refiere a ETA, porque ni quiero ni debo saber euskera para tenerte contenta.Tu no eres mas tonto (o tonta) porque está prohibido. "ni quiero ni debo saber euskera..." ¿A ti te sacaron antes de tiempo con forceps ¿no? Como si a los que hablamos euskera nos preocupase que alguien de Palencia sepa o deje de saberlo. Eso de que "cada vez menos jóvenes hablan euskera, no te lo crees ni tú. Infórmate, palurdo (o palurda)
En cuanto a lo que dice #0,#0 zelenon dijo: , tenía que decir que "eta" es como "y" en español, no hace referencia a ETA. Enteraros de una vez por favor. Odio cuando me miráis como una terrorista simplemente por hablar normal. TQD me parece un fake o una situación de los años 70/80 eso de la gente se escandaliza cuando oye a alguien meter un "eta" en una frase (además, generalmente utilizamos "ta").

1
A favor En contra 4(4 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!