Tenía que decirlo / Julito, tenía que decir que escribir en Facebook todo en inglés con el traductor de Google solo para aparentar que lo hablas es ridículo, porque ese traductor es lamentable y tienes auténticas tropelías publicadas por su culpa. Por cierto, ese "Going for the bread" esta mañana ha sido épico.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

6
Enviado por Pacharán el 11 jun 2017, 15:23 / Comportamiento

Julito, tenía que decir que escribir en Facebook todo en inglés con el traductor de Google solo para aparentar que lo hablas es ridículo, porque ese traductor es lamentable y tienes auténticas tropelías publicadas por su culpa. Por cierto, ese "Going for the bread" esta mañana ha sido épico. TQD

#2 por blowitup
13 jun 2017, 20:48

Ehmm siento decepcionarte pero pese a que más correcto sería decir "(i am) going for bread" no veo un error lamentable the Google translator... A ver si el que no sabe inglés eres tú

1
A favor En contra 8(10 votos)
#1 por psigma
13 jun 2017, 20:14

Publicar estados de Facebook sobre ir a comprar el pan ya es cutre de cojones. Publicarlos en inglés, todavía más. Pero intentar publicarlos en inglés sin tener ni idea del idioma tiene que ser una especie de nuevo logro en las artes del cutrismo.

A favor En contra 5(9 votos)
#3 por heteropatriarcado
14 jun 2017, 00:08

#2 #2 blowitup dijo: Ehmm siento decepcionarte pero pese a que más correcto sería decir "(i am) going for bread" no veo un error lamentable the Google translator... A ver si el que no sabe inglés eres tú@blowitup Al contrario, un inglés normalmente diría going for the bread, ya que suelen eludir el sujeto cuando ellos hacen la acción. (Eso solo informalmente como en Facebook)

1
A favor En contra 3(3 votos)
#4 por blowitup
14 jun 2017, 00:25

#3 #3 heteropatriarcado dijo: #2 @blowitup Al contrario, un inglés normalmente diría going for the bread, ya que suelen eludir el sujeto cuando ellos hacen la acción. (Eso solo informalmente como en Facebook)@heteropatriarcado Sísí, perdón me refería más que nada al artículo, que creo que queda más natural si lo quitas, pero aún así me parecía una frase correcta

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por tradico
14 jun 2017, 13:06

A ver, no menosprecieis a Google Translator, si la gente lo usa para traducir frases enteras, pues lo mejor que consigue es una traduccion literal, pero es muy buen traductor para palabras sueltas (con las cuales ya te montas tu la frase con un minimo de conocimiento de ingles) dandote muchas opciones similares para que encuentres la que crees que es la que buscas

A favor En contra 1(1 voto)
#6 por er_banana
15 jun 2017, 01:41

La frase es correcta so lelo

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!