Tenía que decirlo / Madridistas, tenía que decir que en los teclados españoles existe la tecla "Ç" que sirve para escribir palabras como Barça en vez de Barsa.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

210
Enviado por lykaioss el 28 abr 2011, 21:28 / Comportamiento

Madridistas, tenía que decir que en los teclados españoles existe la tecla "Ç" que sirve para escribir palabras como Barça en vez de Barsa. TQD

destacado
#2 por HarryBosch
30 abr 2011, 12:00

Si y la muy cabrona la confundo siempre con el enter

1
A favor En contra 319(371 votos)
destacado
#7 por xucah16
30 abr 2011, 12:01

Y por qué madridistas?

A favor En contra 305(371 votos)
destacado
#8 por lorybill
30 abr 2011, 12:01

Eso es cultura general, sabes? no me hace falta ser madridista para saberlo.

A favor En contra 251(299 votos)
destacado
#1 por davidmc1992tf
30 abr 2011, 12:00

gracias por la información, no conocía ese dato.

A favor En contra 199(275 votos)
destacado
#10 por seven7
30 abr 2011, 12:01

Creo que es la 2º o 3º vez que pulso: ''Te jodes, no es para tanto''

¿Te llenas de una furia enloquecida cuando lo ves así escrito?

1
A favor En contra 181(265 votos)
destacado
#14 por razonesparacreer
30 abr 2011, 12:02

¿Le damos un aplauso y le dejamos que se vaya?

A favor En contra 178(302 votos)
destacado
#17 por desordenadaa
30 abr 2011, 12:02

Lo he leídoo y mi cerebro ha dicho "menuda chorrada instantáneamente...y, ¿madridistas? ¿por qué solo ellos?

1
A favor En contra 136(212 votos)
destacado
#12 por unicornio_rosa_invisible
30 abr 2011, 12:01

Por mucho que améis al Barça, os cagáis en la madre de la ç cuando escribçis asçi

1
A favor En contra 132(212 votos)
destacado
#5 por wstsrkr
30 abr 2011, 12:01

y después del dedo índice esta en orden descendente el pulgar

A favor En contra 111(163 votos)
destacado
#44 por potaturrias
30 abr 2011, 12:25

Barcelonistas, tenía que decir que en los teclados españoles existe la tecla "Ñ" que sirve para escribir palabras como Cataluña en vez de Catalunya. TQD


2
A favor En contra 96(266 votos)
destacado
#9 por lendros
30 abr 2011, 12:01

Pequeñas pijotadas: Barsa, Mandril, et....vaya soberana chorrada.

A favor En contra 94(178 votos)
destacado
#18 por drossrotzank
30 abr 2011, 12:02

Cre que también deberías informar de eso a todos aquellos sudacas (con cariño) que pueblan los foros con su "visca el barsa y visca messi carajo!"

2
A favor En contra 86(154 votos)
destacado
#27 por verticalytransversal
30 abr 2011, 12:05

Mundo, tenía que decir que existen cosas más allá del fútbol. Gracias. TQD

A favor En contra 71(113 votos)
destacado
#22 por kratos18
30 abr 2011, 12:04

Enhorabuena, premio a la gilipollez del mes. ¿Crees de verdad que alguien no sabe que está? Y a ver si te crees que sólo los madridistas lo escriben "barsa", lo escriben así algunas personas e imagino que porque la s está más cerca de la a y así no se han de molestar tanto, es como el que no escribe tildes, que no lo hacen por desconocimiento de su existencia...

1
A favor En contra 66(124 votos)
destacado
#33 por mapatxe77
30 abr 2011, 12:13

En catalán se llama "ce trencada", que significa "cé rota", lo cual me recuerda aquella vez en que mi tía se atragantó con un trozo de bistec, y en vez de estarse quieta para practicarle la maniobra Heimlich, empezó a correr por toda la casa agarrándose el cuello. Fue algo digno de ver: una señora gruesa en sus 60 años, con la cara toda colorada y corriendo como loca; detrás de ella mi tío con el cuchillo jamonero del navidul para practicarle una traqueotomía; detrás mis sobrinos de 5 y 6 años, que hartos de que les dijeran de estarse quietos, aprovecharon el jolgorio para unirse a la improvisada maratón; y detrás de ellos el perro ladrando como un loco, alucinado por el súbito ataque de histeria colectiva.

Hay "cés rotas", y la paz no suele durar.

A favor En contra 45(97 votos)
destacado
#19 por ricoma
30 abr 2011, 12:02

Joder, yo esto pensaba que se daba por hecho, que lo hacian por tocar las pelotas un rato!

A favor En contra 41(53 votos)
destacado
#43 por drossrotzank
30 abr 2011, 12:25

#25 #25 youtmy dijo: Los catalanes y tú lo podéis escribir como te salga de la punta del nabo. Yo lo escribiré en castellano porque me da la gana."Barça" en castellano se escribe "Barça". Siento que hayas tenido que darte cuenta delante de tanta gente, y haciendo un ridículo clamoroso como el que estás protagonizando.

1
A favor En contra 33(83 votos)
destacado
#46 por documentalista
30 abr 2011, 12:29

#40 #40 alvaritoapa dijo: OTRA DISCUSIÓN ESPAÑOLES VS CATALANES.

Daré mi punto de vista...
Yo no estoy obligado a usar la letra ç porque en mi idioma no existe y porque NO sé catalán, si lo supiese quizás, pero tampoco.
Y respecto a los nombres propios como Barça de un idioma tienen su homónimo en otro idioma pero escrito de diferente forma y en este caso Barsa sería totalmente correcto porque es la misma palabra pero utilizando otras letras diferentes para hacer que suene igual... Y esto no sólo ocurre con el catalán, ocurre con TODOS los idiomas... osea que bajo mi punto de vista este tenía que decirlo se merece un: Menuda chorrada.
el hecho de que no sepas catalán no quita que sepas cómo se escribe Barça, nadie te ha pedido una redacción en catalán, solamente que pulses una tecla de tu teclado. Si no lo haces es por joder, puesto que cómo digo, sabes dónde usarla en este caso.

Además, los nombres propios NO SE TRADUCEN. Del mismo modo que si tú te llamas Antonio, no te llamarán Anthony en EEUU, te llamarán Antonio, porque ES TU NOMBRE.

1
A favor En contra 31(77 votos)
destacado
#21 por legendk
30 abr 2011, 12:03

#15,#15 mnicoa dijo: Cada uno escribe como le sale de la memoria RAM.
En mi idioma no existe esa letra, además.
sí, sí que existe, es la Cedilla.

1
A favor En contra 29(95 votos)
destacado
#48 por documentalista
30 abr 2011, 12:31

#42 #42 jen27 dijo: Yo no soy madridista y ponga barsa porque me es más cómodo. Y porque en el colegio no me enseñaron a utilizar esa letra, es lo que tiene no ser catalana. (No quiero ofender a ningún catalán, que me he levantado de buenas)entonces te parece bien que los canis escriban cómo el culo "porque es más cómodo". Además, por mucho que no te hayan enseñado a hablar catalán, sabes perfectamente dónde va la ç en Barça, no hace falta ser filólogo para poner una letra en una palabra concreta.

A favor En contra 27(59 votos)
destacado
#56 por documentalista
30 abr 2011, 12:38

#53 #53 jen27 dijo: #43 "Barça" en Español no se puede escribir así sencillamente porque en el alfabeto Español no está la letra Ç. Es cómo si te pones a escribir un nombre de un Árabe con sus letras, sí, claro que lo puedes leer (si lo entiendes) pero no es tu alfabeto. No sé si me explico, pero bueno, tampoco es algo que me importe, me parece una gilipollez de TQD que podríamos haber vivido sin leerlo, y que seguramente sólo lo hayan aprobado para crear discusiones.Entonces tú escribes Cate en lugar de Kate, a los Anthony les llamas Antonio, a George Clooney le llamas Jorge Cluni, etc. Venga, no seamos absurdos, que si la palabra fuera inglesa en lugar de catalana, todos intentaríais escribirla perfectamente.

1
A favor En contra 27(47 votos)
#38 por Chococrock
30 abr 2011, 12:20

#15

pues bien que escribís Kaká y no Cacá. ¿Los equipos con una W cómo los escribes? Los nombres de los equipos no se traducen, escríbelos como te dé la gana, pero hay una forma correcta de hacerlo.

A favor En contra 22(58 votos)
#11 por zahikan
30 abr 2011, 12:01

Lo jodío es que se confunde con el enter o con los acentosç

A favor En contra 21(57 votos)
#25 por youtmy
30 abr 2011, 12:05

Los catalanes y tú lo podéis escribir como te salga de la punta del nabo. Yo lo escribiré en castellano porque me da la gana.

2
A favor En contra 20(170 votos)
#45 por valentin
30 abr 2011, 12:26

Y la Ñ para escribir ESPAÑA.

A favor En contra 20(76 votos)
#54 por nrobinson
30 abr 2011, 12:36

#17 #17 desordenadaa dijo: Lo he leídoo y mi cerebro ha dicho "menuda chorrada instantáneamente...y, ¿madridistas? ¿por qué solo ellos?Muy bien, pues nosotros escribiremos en "nuestro idioma" como tú dices: Madrit, Saragossa, Reial, etc.

Verdad que no está bien escrito porque no es en castellano? Pues Barça se escribe así y punto. No hay más.

A favor En contra 18(44 votos)
#26 por woondeerlaand
30 abr 2011, 12:05

Hay muchos culés que también lo escriben "incorrectamente". Yo misma, cuando no tengo ganas de buscar la dichosa tecla ç (vaya, ya me has hecho de buscarla).

1
A favor En contra 17(65 votos)
#62 por documentalista
30 abr 2011, 12:47

Si, pero sabes dónde va la letra Ç en la palabra Barça, ¿verdad? Y sabes dónde está la tecla Ç, ¿verdad?

Pues no salgas con el típico argumento de "es que no sé hablar catalán", porque no hace falta saberlo para escribir correctamente un nombre propio. Me recuerda a cuando Carod-Rovira fue a TVE en "Tengo una pregunta para usted" donde habia un puto facha que se emparraba en llamarle Jose Luís, para joder. Pues no, los nombres propios NO SE TRADUCEN, y no hace falta saber catalán para llamarle Josep Lluís, del mismo modo que si un marroquí te dice que se llama Mohammed, no le vas a llamar Manolo.

2
A favor En contra 17(37 votos)
#37 por menzing
30 abr 2011, 12:19

Qué gracia el que dice que no escribe la ç porque no está en su idioma. Seguro que más de uno es de los que va al extranjero y se empeña en hablar en castellano porque "le sale de los cojones" y los demás deben hacerle reverencias. Digo yo que no está de más intentar ser una persona decente y hacer un esfuerzo por ser un poco educado. No quema los dedos pulsar la letra ç. Paletooooooooooooooooooo

1
A favor En contra 16(94 votos)
#83 por somiserem_
30 abr 2011, 13:21

#76 #76 antartida1 dijo: Me la pela como se escriba, si yo quiero poner BARSA lo pongo y al que no le guste que se jode, creo que existen peores faltas de ortografía.
Además como dato curioso si en google pones BARSA la primera página que sale es la oficial del club, así que no estará tan mal....
¡Anda qué listo! ¡Y si pones Feisbuc te sale la página oficial de Facebook!
¡Qué guay! ¿Eh? ¡Va, venga! A escribir mal!
Vueno, sho komo ablo català, boi a heskrivir ashy, porkë mhe inportà unha nierdha la jramatica Hespanyiola!
Thu dises Barsa, sho dijo Mandril. Nio kierreç uçarr lha ç, pueç no la useç, kue eç imutil conpletanente, oq?

A favor En contra 16(38 votos)
#57 por cienfuegos91
30 abr 2011, 12:39

#42 #42 jen27 dijo: Yo no soy madridista y ponga barsa porque me es más cómodo. Y porque en el colegio no me enseñaron a utilizar esa letra, es lo que tiene no ser catalana. (No quiero ofender a ningún catalán, que me he levantado de buenas)Pero el problema es que "Barsa" es algo que no existe, mientras que Barça sí. Así que, o uno se espera a que la RAE acepte Barsa, o se utiliza la palabra real.

1
A favor En contra 15(29 votos)
#58 por documentalista
30 abr 2011, 12:41

#55 #55 loock dijo: como yo soy española digo barsa o barcelona y al que le moleste que se jodacomo eres española te sientes orgullosa de tu incultura y tu paletismo y sigues con tu retraso mental que, sumando ciudadano a ciudadano, da este país atrasado, tercermundista, panderetero y cazurro que se llama España.

A favor En contra 15(49 votos)
#60 por Chococrock
30 abr 2011, 12:43

Buscad un solo medio extranjero en el que se haya escrio Barsa. Si no lo encontráis quizás es que fuera de España no existen razones ideológicas para negarse a escribir una Ç...

1
A favor En contra 15(29 votos)
#74 por somiserem_
30 abr 2011, 13:02

A ver, me parece patético que os pongáis así por una sola letra.
Yo soy valenciana, y me paso la vida hablando catalán o valenciano, que son la misma lengua. La /ç/ la uso mucho, pero, ¡oye! que si tengo que escribir en castellano utilizo la /ñ/. Para mí, mi lengua es el catalán, pero no tengo inconveniente alguno en escribir la /ñ/, que por cierto, está a un centímetro de la /ç/, eh?
Después, mi nombre es Anna en balear, pero nadie me llama Anna, ni Ana, ni Hannah ni nada de eso.
Supongo que a Michael Jackson nadie lo ha llamado nunca Miguel Hijodejuan.
Enserio, es que parece que tengáis fobia al catalán, y no os dais cuenta de que es una lengua riquísima y que vale la pena conocer y respetar.

2
A favor En contra 15(47 votos)
#34 por scar_93_face
30 abr 2011, 12:13

Yo la uso mas cuado doy al enterç

A favor En contra 13(29 votos)
#86 por Chococrock
30 abr 2011, 13:26

La ç del Barça es culpa de los árbitros, fin de la discusión.

A favor En contra 13(25 votos)
#51 por Chococrock
30 abr 2011, 12:33

#40

¿Insinúas que al shalke 04 deberíamos llamarle Shalque 04? Y al newcastlle neucasttle....

#44

Yo escribo Cataluña, pero te informo que con los topónimos la RAE tiene una serie de recomendaciones, pero no son reglas ortográficas. Es decir, se recomienda escribir Cataluña, pero no se considera una falta ortográfica escribir Catalunya.

A favor En contra 11(29 votos)
#69 por Yaoleon
30 abr 2011, 12:57

Mi pueblo se llama Llançà i la gente lo llama Llansá. La verdad es que me gusta mas Llançà ;)

A favor En contra 11(27 votos)
#15 por mnicoa
30 abr 2011, 12:02

Cada uno escribe como le sale de la memoria RAM.
En mi idioma no existe esa letra, además.

2
A favor En contra 10(198 votos)
#82 por documentalista
30 abr 2011, 13:21

Luego os sorprendéis de que algunos catalanes queramos la independencia. Con gente como vosotros, que os negáis a aprender cómo usar una nueva letra sólo por fanatismo político, con mentalidades tan cerradas, negando el diálogo, la cultura y el respeto... yo personalmente estaria encantado de que alguien me enseñara cómo usar letras que desconozco, no me enorgullecería de mi ignorancia y ni diría: "me da igual, yo lo escribo como me da la gana."

A favor En contra 9(39 votos)
#29 por I_will_live_my_life
30 abr 2011, 12:08

Servirá para algo más que para escribir barça, no crees?
Estaba pensando en una tontería, como por ejemplo, que en otros idiomas hay palabras con cedilla... bueno olvídalo sólo sirve para escribir barça...

A favor En contra 8(34 votos)
#99 por lisareige
30 abr 2011, 14:10

#12 #12 unicornio_rosa_invisible dijo: Por mucho que améis al Barça, os cagáis en la madre de la ç cuando escribçis asçial ser de habla catalana no nos cuesta nada ubicar la ç (ce trencada) y no, no nos cagamos en la puta madre de nadie porque con un poquito de sentido común no tiene dificultad alguna.

A favor En contra 8(14 votos)
#28 por kim89
30 abr 2011, 12:06

Mmmmm... y, ¿por qué te diriges solamente a los madridistas?

A favor En contra 7(33 votos)
#52 por documentalista
30 abr 2011, 12:33

#49 #49 shakma dijo: #44 Eres mi nuevo ídolo.tienes menos personalidad que la vaca de tu avatar.

A favor En contra 7(27 votos)
#68 por Adolfillo
30 abr 2011, 12:57

Si quieres escribirlo correctamente, es "Fútbol Club Barcelona", no "Barça".

A favor En contra 7(31 votos)
#91 por unusuariomasomenosmultiplicadoodividido
30 abr 2011, 13:46

a veces pienso que muchos olvidais que una poblacion, cuando oficialmente se escribe en un idioma es el que hay que respetar, aunque algunas ciudades permiten traduccion, no todas. no es lo mismo girona/gerona o gasteiz/vitoria que albacete -por citar ejemplos...- seria ridiculo querer traducir albacete porque no existe tal traduccion, como no tiene sentido traducir coslada, getxo o banyoles.

A favor En contra 7(11 votos)
#97 por burun
30 abr 2011, 14:09

Hay muchísimas palabras aparte de Barça que se escriben con Ç, como çaçar (cazar), Març (Marzo), estruç (avestruz), dança (danza). Bueno, y como podéis ver, en la mayoría de los casos el equivalente a la Ç es la Z, no la S, como decís vosotros.

A favor En contra 7(15 votos)
#106 por SeveredReality
30 abr 2011, 14:26

Que por cierto, en un teclado occidental, como es el nuestro, en Francia también se usa esa letra.

A favor En contra 7(11 votos)
#92 por unusuariomasomenosmultiplicadoodividido
30 abr 2011, 13:46

una ciudad capital de provincia o de muchos habitantes tiene mas sentido traducir que no una poblacion porque ademas no es necesario, igual que decimos de la francesa lille-lilla, incluso ellos pueden decir de tenerife-ténériffe... y ya no digamos una empresa o club, si es barça, es asi no se puede discutir, o es que por decir un ejemplo, la lazio de italia, la traducimos? (ademas, la leemos como en italiano y no escribimos latsio o lo que sea...)

A favor En contra 6(10 votos)
#153 por cel246
30 abr 2011, 16:35

Instrucciones para los que dicen que se puede escribir "Barsa".

1- Coged un periódico nacional.

2- Observad que incluso los periódicos más antibarcelonistas (As y Marca) ponen Barça.

3- Asumir que se escribe Barça.

1
A favor En contra 6(24 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!