Tenía que decirlo / Amigos, tenía que decir que estoy harta de que me ridiculicéis diciéndome que no intente hacerme la guay por utilizar palabras en inglés cuando hablo. Soy inglesa, ¿no os acordáis? y me cuesta pensar en español aunque lo parezca, así que si se me cuela alguna que otra palabra en tal idioma espero que me podáis perdonar.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

31
Enviado por aaaa el 3 ago 2012, 16:26 / Comportamiento

Amigos, tenía que decir que estoy harta de que me ridiculicéis diciéndome que no intente hacerme la guay por utilizar palabras en inglés cuando hablo. Soy inglesa, ¿no os acordáis? y me cuesta pensar en español aunque lo parezca, así que si se me cuela alguna que otra palabra en tal idioma espero que me podáis perdonar. TQD

#4 por midou
8 ago 2012, 14:04

Chica, si te ridiculizan no son tus amigos. Piensa en ello...

A favor En contra 18(18 votos)
#9 por rafitaonline
8 ago 2012, 14:06

¡Gibraltar Español!

A favor En contra 14(18 votos)
#3 por Piiperrak
8 ago 2012, 14:03

Relax darling, estás perdonada.

A favor En contra 13(15 votos)
#7 por Panthalassa
8 ago 2012, 14:06

Dejando a un lado que hay palabras que tienen una traducción muy difícil, y te sale solo pensarlas en otro idioma pero no sabes expresarlas en español.

A favor En contra 8(8 votos)
#12 por Grundy
8 ago 2012, 14:17

- ¡Que les corten la cabeza!
- Señor, no estamos en el país de las maravillas
- ¡Esto es España!
- Nooooooooooooo

A favor En contra 7(7 votos)
#6 por myredlips
8 ago 2012, 14:05

¿Enserio te preocupa lo que piensen tus amigos de como hablas? A mi es que me la suda.Es mi forma de ser y nadie me la va a cambiar.

A favor En contra 6(8 votos)
#27 por necrogine
8 ago 2012, 20:51

#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por lo menos en mi país hay trabajo :)

2
A favor En contra 5(5 votos)
#24 por suiko
8 ago 2012, 18:57

#10 #10 The_Spooky_Girl dijo: Oh, un TQD de queja sobre los amigos. ¿Cuántos van ya? Sigo sin entender por qué seguís saliendo con vuestros amigos a pesar de que os dejen mal o se rían de vosotros. Venir a publicarlo aquí no es ninguna solución.Colega, ¿acaso esta página está para solucionar nada? No, es para desahogarte y punto pelota; por algo se llama 'Tenía que decirlo'. Si fuese para lo que propones se llamaría 'Tengo que pediros ayuda' o 'Ayudadme, mamones'.

2
A favor En contra 4(4 votos)
#20 por adsax
8 ago 2012, 15:33

He aquí alguien que siendo extranjera escribe mejor que muchos de los españoles, entre ellos alguna demasiado famosa.

A favor En contra 4(4 votos)
#16 por claudianovato
8 ago 2012, 14:34

#13 #13 just_being_me dijo: yo soy española y vivo desde hace dos años en el uk y me pasa que se me cuelan palbras en ingles cuando hablo en español te entiendo. Por cierto a los bilingues de esta pagina alguno conoce una traduccion para "fair enough "?Aunque queda muy raro decir eso, también podría ser "vale".

A favor En contra 3(3 votos)
#26 por necrogine
8 ago 2012, 20:39

#1 #1 andalucia_independiente dijo: Si fueras inglesa se notaría por el acento ¿no?no exactamente. Yo soy británico pero llevo toda la vida viviendo en España y me han dicho que no tengo acento o que no suelo tenerlo. Pero sí que está claro que a los ingleses se les nota el acento típico pero no puedes generalizar, claro.

A favor En contra 3(3 votos)
#19 por Panthalassa
8 ago 2012, 15:26

#13 #13 just_being_me dijo: yo soy española y vivo desde hace dos años en el uk y me pasa que se me cuelan palbras en ingles cuando hablo en español te entiendo. Por cierto a los bilingues de esta pagina alguno conoce una traduccion para "fair enough "?Yo diría "vale", simplemente. "Es justo" suena muy forzado.

A favor En contra 3(3 votos)
#28 por necrogine
8 ago 2012, 20:51

#13 #13 just_being_me dijo: yo soy española y vivo desde hace dos años en el uk y me pasa que se me cuelan palbras en ingles cuando hablo en español te entiendo. Por cierto a los bilingues de esta pagina alguno conoce una traduccion para "fair enough "? Yo diría que 'fair enough' se podría traducir como: 'bueno, vale'

Por ejemplo:

John: Do you feel like going to the park?

Sara: Yeah, fair enough!


traducido:

Juan: Te gustaría ir al parque?

Sara: Bueno, vale!


Soy británico, si eso ayuda..

A favor En contra 2(2 votos)
#31 por ethain
9 ago 2012, 11:51

#24 #24 suiko dijo: #10 Colega, ¿acaso esta página está para solucionar nada? No, es para desahogarte y punto pelota; por algo se llama 'Tenía que decirlo'. Si fuese para lo que propones se llamaría 'Tengo que pediros ayuda' o 'Ayudadme, mamones'.#30 #30 bagor dijo: #24 me gusta la idea de la web "ayudadme, mamones"Yo creo que "ayudadme, cabrones" quedaría mejor, por consistencia.
#0 #0 aaaa dijo: aaaa, tenía que decir que estoy harta de que me ridiculicéis diciéndome que no intente hacerme la guay por utilizar palabras en inglés cuando hablo. Soy inglesa, ¿no os acordáis? y me cuesta pensar en español aunque lo parezca, así que si se me cuela alguna que otra palabra en tal idioma espero que me podáis perdonar. TQDEn cuanto a los anglicismos... la verdad es que te entiendo: mi ex tiene tres idiomas nativos y de vez en cuando me suelta unos potajes de cataspanglish que se debe de quedar a gusto. Pero no le reprocho nada ni la ridiculizo; como mucho le pido que me aclare qué me está diciendo cuando llega a niveles épicos de ininteligibilidad. Supongo que en detalles así está la diferencia entre amigos de verdad y basuras humanas.

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por claudianovato
8 ago 2012, 14:32

#13 #13 just_being_me dijo: yo soy española y vivo desde hace dos años en el uk y me pasa que se me cuelan palbras en ingles cuando hablo en español te entiendo. Por cierto a los bilingues de esta pagina alguno conoce una traduccion para "fair enough "?Para mí fair enough es como "es justo", a falta de palabras mejores...

1
A favor En contra 2(2 votos)
#17 por candra
8 ago 2012, 15:09

#13 #13 just_being_me dijo: yo soy española y vivo desde hace dos años en el uk y me pasa que se me cuelan palbras en ingles cuando hablo en español te entiendo. Por cierto a los bilingues de esta pagina alguno conoce una traduccion para "fair enough "?#15 #15 claudianovato dijo: #13 Para mí fair enough es como "es justo", a falta de palabras mejores...Es una muestra de acuerdo. Algo así como: vale, me parece razonable.

A favor En contra 2(2 votos)
#25 por sharkon
8 ago 2012, 19:07

A mí me pasa a menudo pero con el francés. Soy español y llevo hablando el castellano toda la vida pero llevo desde los tres años en un colegio francófono. Por lo me cuesta evitar faltas de ortografía provocadas por eso y soltar palabras de vez en cuando porque no me acuerdo de la traducción. Todo esto con el agravante de que estoy estudiando inglés xD

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por siracaro
8 ago 2012, 14:14

Cuando hagan eso, ponlos a parir en tu idioma materno......

A favor En contra 1(1 voto)
#30 por bagor
8 ago 2012, 21:14

#24 #24 suiko dijo: #10 Colega, ¿acaso esta página está para solucionar nada? No, es para desahogarte y punto pelota; por algo se llama 'Tenía que decirlo'. Si fuese para lo que propones se llamaría 'Tengo que pediros ayuda' o 'Ayudadme, mamones'.me gusta la idea de la web "ayudadme, mamones"

1
A favor En contra 1(1 voto)
#32 por blackcat6661
9 ago 2012, 13:15

#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#27 #27 necrogine dijo: #5 por lo menos en mi país hay trabajo :)Zas en toda la boca!!

A favor En contra 1(1 voto)
#29 por necrogine
8 ago 2012, 20:52

#21 #21 gaga4life dijo: Friends, tenía que decir que estoy tired de que me ridiculicéis diciéndome que no intente hacerme la cool por utilizar palabras en english cuando hablo. Soy inglesa, ¿no os remember y me cuesta think en español aunque lo parezca, así que si se me cuela alguna que otra word en tal language espero que me podáis forgive. HTSI (Have to say it)

Leer más: http://www.teniaquedecirlo.com/comportamiento/805803#ixzz22xijsFpl
en todo caso seria : I just had to say it

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por blowitup
9 ago 2012, 14:20

#27 #27 necrogine dijo: #5 por lo menos en mi país hay trabajo :)Oh Dios! Eso ha dolido.
Casi tanto como decis que Gibraltar es británico.
Bueno, un poco más quizá.

A favor En contra 0(2 votos)
#23 por OpenYourEyesO_O
8 ago 2012, 17:18

¿Pero que coño os pasa (siento lo de "coño", pero es que estoy harto ya)? Sois vosotros/as. ¡VOSOTROS/AS sois quienes os buscáis esos "amigos" de mierda! No os quejéis tanto si al fin y al cabo preferís tener esos "amigos" a arriesgaros a un poco de soledad.

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por ebermudez
8 ago 2012, 15:50

este... que "amigos" mas majos te has buscado...
sobre lo que se te cuelen palabras... normal, a todos nos pasa cuando hablamos en un idioma que no es en el que estamos acostumbrados a pensar.
Mandalos a tomar fanta!

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por gaga4life
8 ago 2012, 15:47

Friends, tenía que decir que estoy tired de que me ridiculicéis diciéndome que no intente hacerme la cool por utilizar palabras en english cuando hablo. Soy inglesa, ¿no os remember y me cuesta think en español aunque lo parezca, así que si se me cuela alguna que otra word en tal language espero que me podáis forgive. HTSI (Have to say it)

Leer más: http://www.teniaquedecirlo.com/comportamiento/805803#ixzz22xijsFpl

1
A favor En contra 0(4 votos)
#14 por espadaleal
8 ago 2012, 14:20

Pues yo cuando hablo en inglés no cuelo palabras en catalán.

A favor En contra 0(4 votos)
#13 por just_being_me
8 ago 2012, 14:18

yo soy española y vivo desde hace dos años en el uk y me pasa que se me cuelan palbras en ingles cuando hablo en español te entiendo. Por cierto a los bilingues de esta pagina alguno conoce una traduccion para "fair enough "?

5
A favor En contra 0(0 votos)
#8 por alexandermalfoy
8 ago 2012, 14:06

¿Son tus amigos y no saben que eres inglesa? ¿Pero eso se te notaría, en el acento, no? Yo a una persona con un claro acento extranjero no le digo nada por que se le cuelen palabras en otro idioma. Es que es de tontos, vamos.

A favor En contra 1(5 votos)
#10 por The_Spooky_Girl
8 ago 2012, 14:08

Oh, un TQD de queja sobre los amigos. ¿Cuántos van ya? Sigo sin entender por qué seguís saliendo con vuestros amigos a pesar de que os dejen mal o se rían de vosotros. Venir a publicarlo aquí no es ninguna solución.

1
A favor En contra 2(4 votos)
#1 por andalucia_independiente
8 ago 2012, 14:02

Si fueras inglesa se notaría por el acento ¿no?

1
A favor En contra 2(10 votos)
#2 por cuadrosyrayas
8 ago 2012, 14:02

Ou yeah, you're a newfag, a idiot & a frankfurt, baby.

A favor En contra 4(10 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!