Tenía que decirlo / Gente que estudia inglés, tenía que deciros que ¿Os imagináis que alguien que esté aprendiendo español hablara imitando el acento andaluz o canario? ¿A que sería extraño? Pues igual que vosotros cuando habláis imitando el acento británico o americano. Una cosa es la pronunciación y otra el acento.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

24
Enviado por Moonly el 29 abr 2016, 15:38 / Estudios

Gente que estudia inglés, tenía que deciros que ¿Os imagináis que alguien que esté aprendiendo español hablara imitando el acento andaluz o canario? ¿A que sería extraño? Pues igual que vosotros cuando habláis imitando el acento británico o americano. Una cosa es la pronunciación y otra el acento. TQD

#1 por la_leyenda_no_conmutativa
1 may 2016, 02:03

Y una cosa es americano y otra estadounidense.

1
A favor En contra 13(19 votos)
#2 por superpollastre
1 may 2016, 02:06

pero si solo tienes referentes de una zona o los referentes son mayoritariamente de una zona es normal que hables en el acento porque crees que es el estandarizado.
es como si un inglés aprendiera español viniendo a Andalucía, quieras o no va a adoptar el acento, porque es de donde escucha mas referentes.

A favor En contra 14(14 votos)
destacado
#3 por elquintobeatle
1 may 2016, 02:06

Qué hay de malo en imitar esos acentos? No puedes comparar el acento andaluz con el inglés británico. Otra cosa sería si lo compararas con el inglés Cockney de Londres o el sureño de USA. Un saludo.

A favor En contra 26(28 votos)
#4 por salo14419
1 may 2016, 02:10

Además de que ni puta que ver el acento andaluz con el acento británico o norteamericano.

******* los americanos no son solo los "gringos".

A favor En contra 5(7 votos)
#5 por cervantes
1 may 2016, 02:58

Acento es, en muchos aspectos, pronunciación, cateta.

A favor En contra 12(14 votos)
#6 por ciudadavo_kane
1 may 2016, 03:01

Més que estrany, seria repugnant.

A favor En contra 4(4 votos)
#7 por twoinarow
1 may 2016, 03:10

Ya, tía, mejor hablar con el típico acento espanish ai lof beri mach landan.

1
A favor En contra 4(6 votos)
#8 por ciudadavo_kane
1 may 2016, 03:12

#7 #7 twoinarow dijo: Ya, tía, mejor hablar con el típico acento espanish ai lof beri mach landan.@twoinarow Landan, del verb landar, significa aterrar, no? I mach landan són aterratges d'avions supersònics.

1
A favor En contra 6(6 votos)
#9 por orrin
1 may 2016, 03:13

Se estudia el inglés de una zona determinada, no existe un inglés neutro, tienes variantes. En EEUU los que estudian español, lo hacen con acento sudamericano, y aprenden a decir carro, celular y demás. Depende del inglés que cada uno estudie y use, y cuanto más lo uses con otras personas de habla inglesa, se te pegará su acento.
Lo que me irrita es la gente que intenta ponerlo sin tener ni idea de cómo es.

A favor En contra 8(8 votos)
#10 por la_leyenda_no_conmutativa
1 may 2016, 03:22

#8 #8 ciudadavo_kane dijo: #7 @twoinarow Landan, del verb landar, significa aterrar, no? I mach landan són aterratges d'avions supersònics.Molt per davall del teu nivell, però moltíssim.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#11 por tresveinticuatro
1 may 2016, 06:03

El equivalente a lo que has dicho es el acento de Belfast o Liverpool por ejemplo. Lo otro son los dos estándares. Y para imitar acentos con sentido se necesita un nivelazo de inglés, lo más seguro es que estén poniendo acento español mientras se creen que ponen acento americano.

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por nipapipas
1 may 2016, 06:20

#10 #10 la_leyenda_no_conmutativa dijo: #8 Molt per davall del teu nivell, però moltíssim.Molt per sota*

El catalán internetil da penica.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#13 por malva96
1 may 2016, 08:50

Y por eso es que distingues a un español hablando inglés, porque tiene acento marcado de cualquier sitio de ESPAÑA. El inglés también tiene entonación

A favor En contra 0(0 votos)
#14 por Veren
1 may 2016, 09:45

No, no sería extraño. De hecho, sería lo normal. Lo que no es normal es estar aprendiendo un idioma e ignorar completamente el aprender a hablar con acento, ya que sólo consigues aprender a hablar de una forma que no se entiende, que cada vez que oigo a alguien hablar inglés con el acento de su pueblo tengo que afinar el oido para entender lo que está diciendo, pero al oir a alguien que trata de poner un acento al menos se entiende bien.

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por psicodeliccat
1 may 2016, 10:51

Entonces tenemos que hablar con acento "español paleto hablando inglés" ? Llego hablar así delante de mi suegra, que es británica, y le daría vergüenza ajena. Y en países de habla inglesa, lo mismo, te mirarían con cara de "um, penita".

A favor En contra 2(2 votos)
#16 por velmilannister
1 may 2016, 10:57

Vale pues de ahora en adelante los que estén en USA (¿sabes que americano no es sólo el que es de USA?) o en UK intentará por todos los medios no hablar como ellos, contento? Y en mi clase cuando haya ejercicios de repetir frases e intentar hacerlo con ese ritmo t entonación le diremos a la profe que no, que así no se hace.
El TQD ******* de hoy es para ti!!

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por aelan
1 may 2016, 11:13

El ingles americano y el británico no son acentos diferentes. Son dialectos diferentes. Aprende la diferencia.

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por la_leyenda_no_conmutativa
1 may 2016, 12:31

#12 #12 nipapipas dijo: #10 Molt per sota*

El catalán internetil da penica.
@nipapipas Davall i sota són sinònims.

El conocimiento de las variedades diatópicas del catalán en internet da penica.

A favor En contra 1(1 voto)
#19 por vamp_addicted
1 may 2016, 12:43

En resumen, que tienes envidia de la gente que pronuncia bien el inglés y tú eres una negada y te pones a criticarles. Mira, bonita, aquí si uno se quiere elegir tener un acento de un lugar y lo pronuncia bien no es asunto tuyo. Niñata.

A favor En contra 0(2 votos)
#20 por mikkel40
1 may 2016, 13:55

Me gusta hablar en ingles con el acento de donald trump! Me siento como en un discurso

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por obscuree
1 may 2016, 15:14

#1 #1 la_leyenda_no_conmutativa dijo: Y una cosa es americano y otra estadounidense.@la_leyenda_no_conmutativa http://dle.rae.es/?id=2KRSL3V

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por ciudadavo_kane
1 may 2016, 16:35

#12 #12 nipapipas dijo: #10 Molt per sota*

El catalán internetil da penica.
@nipapipas Davall és correctíssim. De fet, mai empr sota si no és per referir-me a una caiguda o a llançar-se cap algun lloc. O en l'expressió "fotre sota (a alguna cosa)"

A favor En contra 0(0 votos)
#23 por gatsu01
1 may 2016, 18:06

Yo tengo que estudiar británico y estoy acostumbrado al americano maldita pronunciación de la R que no suena

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por 13tote13
2 may 2016, 10:00

Yo conoci a un japones con acento cordobes, fascinante

A favor En contra 1(1 voto)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!