Tenía que decirlo / A Xunta, tenía que decir que si hacéis exámenes para comparar a los estudiantes con los del resto de España y Europa; al menos escribe una pregunta entera o en gallego o en castellano, NO los mezcles.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

71
Enviado por wellintong el 11 may 2011, 14:59 / Estudios

A Xunta, tenía que decir que si hacéis exámenes para comparar a los estudiantes con los del resto de España y Europa; al menos escribe una pregunta entera o en gallego o en castellano, NO los mezcles. TQD

#43 por adot
14 may 2011, 10:26

#23 #23 wellintong dijo: #22 alegrome de que faledes galego (ou o sexades), pero recordarde que vai haber xente que non nos comprenda.
pd:mellor facemos o que queiramos, total teño lido a moitos catalans facer asi
no se a que viene lo de los catalanes, tú has escrito en gallego y nadie se ha quejado. En cambio si yo hubiese escrito en catalan se me hubiran echado encima!
Abogo porque cada uno escriba sus comentarios en su lengua materna, sea castellano, català, galego o euskera (este último si podeis pasar el enlace de un buen traductor online lo agradeceria mucho).

A favor En contra 1(19 votos)
#74 por pwts
23 jun 2011, 12:14

#54,#54 zwei dijo: Unha cousa é falar galego, e outra cousa ben distinta é impoñelo. Está moi ben a asignatura de galego, por suposto . é a nosa lingua, pero estudar bioloxía en galego? e logo saes ó resto de españa e vas por aí dicindo glícidos no lugar de glúcidos. Señores, unha cousa é sentirse galego e outra ben distinta e querer galeguizar todo. Que xa estou canso de ser chamado españolito por falar castelán en galicia. o noso profesor de bioloxía da as clases en galego, e para que non pase o que ti dis, danos os nomes de todo nos dous idiomas, ou só en castelán.
#49,#49 higanbana dijo: #47 Dije que el gallego artificial es el de las aulas. Yo lo siento, siempre me sonará mejor el gallego propio de aldea con sus gheadas, seseos o la variante que haya en cada región.
#46 Sí, cada país tiene su idioma. Pero a estas alturas de la historia no creo que nos debamos quedar hablando castellano y, en nuestro caso, también gallego. Si nos encerramos de ese modo mal vamos.
creo que ninguén cho dixo, pero nas zonas onde hai seseo e gheada, os profesores non adoitan poñer problemas por falar con eles.

A favor En contra 1(1 voto)
#65 por against_all_odds
14 may 2011, 16:59

A nosotros nos mandó un cuestionario la Generalitat en catalán y había cada falta... los profesores nos dijeron que las corrigiéramos e incluso algún que otro les dejo un recadito para que se preocuparan un poco mas por la ortografía xD

A favor En contra 1(3 votos)
#66 por against_all_odds
14 may 2011, 16:59

A nosotros nos mandó un cuestionario la Generalitat en catalán y había cada falta... los profesores nos dijeron que las corrigiéramos e incluso algún que otro les dejo un recadito para que se preocuparan un poco mas por la ortografía xD

A favor En contra 1(3 votos)
#68 por lex_light
14 may 2011, 22:00

Lo hacen para crear un idioma que pueda competir con el Spanglish.

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por higanbana
14 may 2011, 11:28

#47 #47 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Dije que el gallego artificial es el de las aulas. Yo lo siento, siempre me sonará mejor el gallego propio de aldea con sus gheadas, seseos o la variante que haya en cada región.
#46 #46 sacacorchas dijo: #42 O idóneo? Entón o idóneo sería que en toda España se deran o 50% das clases en castelán e a outra metade en inglés. O inglés é un idioma estranxeiro e cada país ten o seu idioma, e non imos cambialo por otro estrnaxeiro, creo eu. Sí, cada país tiene su idioma. Pero a estas alturas de la historia no creo que nos debamos quedar hablando castellano y, en nuestro caso, también gallego. Si nos encerramos de ese modo mal vamos.

4
A favor En contra 0(10 votos)
#42 por higanbana
14 may 2011, 10:16

Pues mal vamos si es la propia Xunta la que escribe en castrapo... Aunque con tanto cambio de normativas no es de extrañar...
No sé como está ahora el tema de la lucha lingüística con Feijoo (ahora no vivo en Galicia) pero creo que una enseñanza igualitaria entre inglés, español y gallego sería lo idóneo. Además, no sé vosotros, pero a mí el gallego que me gusta es el de aldea, tiene otro encanto. El que se da en las aulas me parece muy artificial, además de que siempre se está modificando.

3
A favor En contra 0(26 votos)
#27 por ria_munk
14 may 2011, 00:45

es como els valencians que hablen aisí

A favor En contra 0(8 votos)
#6 por maymayroom
14 may 2011, 00:01

Q descontrol entonces..

A favor En contra 2(12 votos)
#21 por SaliVader
14 may 2011, 00:20

Son para ver si estáis atentos

A favor En contra 4(8 votos)
#13 por tututututu
14 may 2011, 00:02

y así quieren que aprendamos...

A favor En contra 5(9 votos)
#15 por night_lights
14 may 2011, 00:03

Espaninglish, versión gallego.

A favor En contra 6(12 votos)
#48 por frozensummers
14 may 2011, 11:17

#14 #14 wellintong dijo: ¿critico vuestros chistes malos o me callo las criticas?se ha enfadado!
Me parece muy fuerte que se escriba en gallego aquí y luego se asesine a negativos a los que escriben en catalán. xD

A favor En contra 9(17 votos)
#29 por espejismo
14 may 2011, 00:49

¡Si el castellano y el gallego tienen muchas palabras iguales...!
No te preocupes, aquí los futuros profesores estudiamos haciendo "megamixes" de apuntes en catalán, libros en castellano, exámenes en catalán, explicaciones en castellano... y un sinfín de variantes.

A favor En contra 10(22 votos)
#28 por bocatadechicle
14 may 2011, 00:46

Examenes de ese tipo están haciendo ahora por Andalucía a los alumnos de la E.S.O...haciendo preguntas como ¿Consumes drogas? ¿Has fumado alguna vez? ¿Qué opinas del actual plan de estudios? en un supuesto examen de SOCIALES.

A favor En contra 10(18 votos)
#54 por zwei
14 may 2011, 13:08

Unha cousa é falar galego, e outra cousa ben distinta é impoñelo. Está moi ben a asignatura de galego, por suposto . é a nosa lingua, pero estudar bioloxía en galego? e logo saes ó resto de españa e vas por aí dicindo glícidos no lugar de glúcidos. Señores, unha cousa é sentirse galego e outra ben distinta e querer galeguizar todo. Que xa estou canso de ser chamado españolito por falar castelán en galicia.

2
A favor En contra 11(23 votos)
#11 por MorZilla
14 may 2011, 00:02

¿Hay algún profesor que te haga caso en tus quejas? Pues A Xunta menos...

A favor En contra 12(24 votos)
#17 por ladyand
14 may 2011, 00:10

España y sus lenguas.....como si no fuera suficiente tener las que tenemos ahora tmb las mezclamos....

A favor En contra 15(21 votos)
#38 por arandanos
14 may 2011, 03:16

Pues tu también has mezclado en tu TQD...

A favor En contra 17(17 votos)
#8 por tstsmatao
14 may 2011, 00:01

asi de claro.. sin galicismos xD

A favor En contra 17(23 votos)
#2 por todoscomocabras
14 may 2011, 00:00

Scusi? No lo comprendo.

A favor En contra 17(27 votos)
#40 por jhoker
14 may 2011, 04:55

No es tan malo yo una vez hice el examen de lengua castellana en gallego y el de lengua gallega en castellano (suspendi ambos) pero supuestamente se puede hacer

A favor En contra 18(24 votos)
#12 por kokoh
14 may 2011, 00:02

jajja... asi pasa ahora. ES LA MODA

te sacas el carnet de conducir y te preguntan.. ¿si se te presenta un peaton, y el semaforo tiene luz roja que haces?

a) esperas 5 años para dejarle pasar
b) esperas 20 años para dejarle pasar
c)le dejas pasar


..... ??

A favor En contra 19(23 votos)
#10 por ladypapiro
14 may 2011, 00:01

Se adaptan a lo que hablamos la mayoría de los gallegos, un batiburrillo entre las dos lenguas.

A favor En contra 20(44 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!