Tenía que decirlo / Querida profesora de inglés, tenía que decir que, si me preguntas por el 'phrasal verb' que significa 'terminar una relación' y te pongo 'break up', no tiene sentido que lo consideres incorrecto porque en el libro de clase solo salga 'split up'. Es una respuesta perfectamente válida y, como este, hay muchos casos más. No pretendas limitar el conocimiento de tus alumnos a un libro, ¿o es que prefieres que sepamos menos?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

27
Enviado por onairos95 el 28 abr 2013, 18:02 / Estudios

Querida profesora de inglés, tenía que decir que, si me preguntas por el 'phrasal verb' que significa 'terminar una relación' y te pongo 'break up', no tiene sentido que lo consideres incorrecto porque en el libro de clase solo salga 'split up'. Es una respuesta perfectamente válida y, como este, hay muchos casos más. No pretendas limitar el conocimiento de tus alumnos a un libro, ¿o es que prefieres que sepamos menos? TQD

#1 por jeanne_beaudon
1 may 2013, 12:02

Te odia por dártelas de lista y salirte de lo establecido en el libro. ¿Cuándo aprenderéis a limitaros?

A favor En contra 12(26 votos)
#2 por pianosis
1 may 2013, 12:03

Esto me recuerda a mis profesores de carrera; si no pones lo que te explican pero desde su punto de vista, pam.

A favor En contra 16(18 votos)
destacado
#3 por ADVmehaBANEADO
1 may 2013, 12:03

Alumnos tocapelotas para profesoras que solo quieren enseñar a robots.

A favor En contra 31(37 votos)
#4 por Edgar_Allan_Poe
1 may 2013, 12:03

"To summarize thus far, your mother is a whore". Lord Byron.

1
A favor En contra 13(15 votos)
#6 por lambert_rush
1 may 2013, 12:04

Yo creo que es porque eres bilingüe y te tiene envidia. Ella también habría querido tener dos lenguas para hacer ******* más placenteras.

1
A favor En contra 2(6 votos)
#7 por SombraFundida
1 may 2013, 12:04

Igual no es que quiera limitar vuestros conocimientos a un libro. Igual es que su conocimiento no le da para llegar a saber que tiene más formas de decirlo...

A favor En contra 5(7 votos)
#8 por oveja_negra
1 may 2013, 12:04

ME pasó algo parecido con la expresión "Take it easy" yo la había oído por ahí, pero se ve que en inglés británico no es usual

A favor En contra 4(4 votos)
#9 por PicaraxD
1 may 2013, 12:06

Ella quiere que aprobéis lo suyo y no tener que esforzarse más de lo que en los libros pone.

A favor En contra 8(10 votos)
#10 por lachikita
1 may 2013, 12:06

Cántale esto y se le quitan todos los males:

http://www.youtube.com/watch?v=BrjRzrNHdvQ

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por birel
1 may 2013, 12:07

Eso me pasa con algunas asignaturas, te piden que te limites al libro.

A favor En contra 8(8 votos)
#12 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
1 may 2013, 12:07

#4 #4 Edgar_Allan_Poe dijo: "To summarize thus far, your mother is a whore". Lord Byron."I have come here to kick ass and chew bubblegum... and I'm all out of bubblegum". William Shakespeare.

A favor En contra 8(8 votos)
#13 por peke1
1 may 2013, 12:09

#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.en algunos casos sobrepasan los 10 min, yo tengo algun profesor que solo llega a dar 10 min de clase a la hora

A favor En contra 0(0 votos)
#14 por malva96
1 may 2013, 12:09

Vamos a ver, en un examen o un trabajo tienes que saber qué hay en el libro porque te examinan de esos conocimientos.
Yo no es que sea un hacha en inglés, pero lo hablo fluido sin tener que ponerme a pensar cómo formar las frases porque me gusta hablarlo, pero en un examen tengo que pensar cómo hacerlo para adaptarme a la materia.

2
A favor En contra 6(10 votos)
#15 por mir07
1 may 2013, 12:10

Si te sirve de consuelo mi profesora de inglés allá en mis años mozos no sabía pronunciar "twenty", decía algo parecido a "chuenchy".

A favor En contra 6(6 votos)
#16 por hablodemas
1 may 2013, 12:14

examinador:Ésta es la última pregunta.
¿Cuál fue la causa de la Guerra Civil?
Apu: En realidad, hubo muchas. Además del cisma entre abolicionistas y antiabolicionistas, factores económicos, tanto internos como internacionales, jugaron...
Examinador: Vale, vale. Diga sólo "esclavitud".
Apu:- Esclavitud, señor. ¡Sí! ¡Soy americano!

A favor En contra 13(13 votos)
#17 por mir07
1 may 2013, 12:15

#6 #6 lambert_rush dijo: Yo creo que es porque eres bilingüe y te tiene envidia. Ella también habría querido tener dos lenguas para hacer ******* más placenteras.Yo creo que con saber francés para eso es suficiente.

A favor En contra 2(4 votos)
#18 por candra
1 may 2013, 12:21

#14 #14 malva96 dijo: Vamos a ver, en un examen o un trabajo tienes que saber qué hay en el libro porque te examinan de esos conocimientos.
Yo no es que sea un hacha en inglés, pero lo hablo fluido sin tener que ponerme a pensar cómo formar las frases porque me gusta hablarlo, pero en un examen tengo que pensar cómo hacerlo para adaptarme a la materia.
Eso es un tontería y además una forma catastrófica de aprender o enseñar. En un examen tienes que demostrar siempre un dominio mínimo y adaptarte a los enunciados de las preguntas. A partir de ahí, todo conocimiento que poseas y que sea aplicable a la resolución de los ejercicios planteados es bienvenido.

A favor En contra 17(17 votos)
#19 por blackdebil
1 may 2013, 12:22

Deja de dar la brasa.

A favor En contra 1(3 votos)
#20 por skurge
1 may 2013, 12:31

#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Eso es falso. Me ha pasado el caso de un alumno que me ponía una explicación muy elaborada pero incorrecta en un examen. Le pregunté de donde la había sacado y me trajo el libro (que era para ese CFGS, pero no el que yo había recomendado). Le puse la pregunta bien (él no tenía la culpa de que el libro estuviera mal) pero después expliqué a toda la clase los errores que había en esa explicación. NO nos metáis a todos en el mismo saco, a algunos nos gusta nuestra profesión y nos preocupamos por enseñar mejor cada día y otros son unos vagos sin ilusión, como en todas las profesiones, ni más ni menos.

1
A favor En contra 7(7 votos)
#21 por nowayno
1 may 2013, 12:35

y mi pregunta es... ¿Si sabes cómo viene en el libro por qué no lo pones? Ella te examina de lo mínimo que tienes que saber, es decir, el libro, si tú luego amplías conocimientos, cosa que me parece estupenda y que todos deberían hacer, es asunto tuyo.

2
A favor En contra 6(6 votos)
#22 por astrotastico
1 may 2013, 12:59

Así tenemos el nivel de inglés que tenemos, con profesores de este calibre. Tan importante profesión, y tan desatendida y poco respetada, a menudo por las propias personas que la ejercen.

Había que poner controles más severos y largar a todos estos profesores incompetentes, dejando solo a los que realmente valen, que los hay, y muchos. Pero claro, no interesa. No vaya a ser que la gente salga culta del colegio y les dé por pensar.

A favor En contra 0(0 votos)
#25 por Stiercool
1 may 2013, 13:59

k nigger

A favor En contra 0(0 votos)
#26 por oliverqueen
1 may 2013, 14:04

Porque te están pidiendo que te aprendas ese verbo, no otro que signifique lo mismo.
No es muy complicado de entender, ¿eh?

A favor En contra 2(4 votos)
#27 por morios
1 may 2013, 17:01

La cosa es que no tiene ni puta idea y no sabe mas allá de su libro, como les pasa a muchos profesores de "inglés" en España, que hay alumnos con FCE que saben más que ellos. Si no eres mediocre en sus clases, te joden vivo, por "intentar" superarles.

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por todoeltiempodelmundo
1 may 2013, 23:20

¿Has pensado que lo mismo no sabe ingles? hay mucho enchufao

A favor En contra 0(0 votos)
#29 por oveja_negra
2 may 2013, 02:12

#21 #21 nowayno dijo: y mi pregunta es... ¿Si sabes cómo viene en el libro por qué no lo pones? Ella te examina de lo mínimo que tienes que saber, es decir, el libro, si tú luego amplías conocimientos, cosa que me parece estupenda y que todos deberían hacer, es asunto tuyo. #14 #14 malva96 dijo: Vamos a ver, en un examen o un trabajo tienes que saber qué hay en el libro porque te examinan de esos conocimientos.
Yo no es que sea un hacha en inglés, pero lo hablo fluido sin tener que ponerme a pensar cómo formar las frases porque me gusta hablarlo, pero en un examen tengo que pensar cómo hacerlo para adaptarme a la materia.
El libro es el amo, alabemos al libro, nananananana ¡¡LIBRO!! nananananananana ¡¡LIBRO!!

1
A favor En contra 0(0 votos)
#30 por nowayno
2 may 2013, 17:17

#23 #23 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#29 #29 oveja_negra dijo: #21 #14 El libro es el amo, alabemos al libro, nananananana ¡¡LIBRO!! nananananananana ¡¡LIBRO!!Yo no digo que poner break up en vez de split up no esté bien en cuanto a significado. Ni digo que la profesora no lo sepa. Lo que digo es que la profesora examina sobre los conocimientos que han dado en clase. Y si pregunta por lo que se ha dado en clase y el alumno le pone lo que no se ha dado en clase, la conclusión que se saca es que no ha estudiado/prestado atención en clase. ¿Que amplía conocimientos por su cuenta? Fantástico. ¿Que tiene la oportunidad de usar vocabulario que no se ha dado en clase porque él se ha molestado en aprender poro su cuenta? Maravilloso. Y que lo use en un contexto donde pueda explayarse, no en una pregunta de examen donde te piden lo que has dado en clase.

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!