Tenía que decirlo / Hispanohablantes, tenía que decir que hoy he descubierto una cosa que me ha sorprendido: la palabra bizarro significa valiente.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

52
Enviado por Anónimo el 11 ene 2014, 14:37 / Estudios

Hispanohablantes, tenía que decir que hoy he descubierto una cosa que me ha sorprendido: la palabra bizarro significa valiente. TQD

#1 por pianosis
21 ene 2014, 14:00

¡Qué bizarro! ¿No?

A favor En contra 0(6 votos)
#2 por asdepicas53
21 ene 2014, 14:00

También significa generoso. Cosas de la lengua.

A favor En contra 7(9 votos)
#3 por Gengarina
21 ene 2014, 14:00

Pues yo me estoy comiendo un arroz con espinacas y parmesano que flipas colorines.

5
A favor En contra 2(14 votos)
#4 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 14:01

Valiente, sí, pero es lo mismo que, en inglés, bizarre, ¿a que no?

1
A favor En contra 0(6 votos)
#5 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
21 ene 2014, 14:01

Por no mencionar el Gran Imperio de Bizarro, que dominó el Oriente hasta la llegada del enemigo otomano.

1
A favor En contra 8(12 votos)
#6 por analfabestia
21 ene 2014, 14:01

Lo único que sé es que la gente que lo usa para decir "raro" merece una patada en la boca.

2
A favor En contra 23(27 votos)
#7 por haschwalth
21 ene 2014, 14:01

Significa cortes pedazo de listillo, es uno de esos casos donde la lengua inglesa tiene una palabra parecida y terminamos fusionandolas, como paso con plausible para sinónimo de posible.

A favor En contra 8(8 votos)
#8 por lidi88
21 ene 2014, 14:01

#3 #3 Gengarina dijo: Pues yo me estoy comiendo un arroz con espinacas y parmesano que flipas colorines.interesante. la receta?

1
A favor En contra 1(1 voto)
#9 por meduelelaquijotera
21 ene 2014, 14:02

Sí, lo relacionamos con raro por el término francés "bizarre". TQD totalmente innecesario.

A favor En contra 5(5 votos)
#10 por srtaiommy
21 ene 2014, 14:02

Yo ya lo sabía. ¿Dónde está mi pin?

1
A favor En contra 3(3 votos)
#11 por psigma
21 ene 2014, 14:03

Qué bizarro eres por ir a contracorriente de los que usan la palabra en su acepción inglesa.

A favor En contra 5(5 votos)
#12 por haschwalth
21 ene 2014, 14:03

#6 #6 analfabestia dijo: Lo único que sé es que la gente que lo usa para decir "raro" merece una patada en la boca.Lo siento pero bizarro no calza mucho para cortes o valiente, mejor que lo cambien a raro-loco-perturbador que le queda mejor, es uno de los pocos cambios al idioma que me gusta.

3
A favor En contra 9(15 votos)
#13 por Gengarina
21 ene 2014, 14:04

#8 #8 lidi88 dijo: #3 interesante. la receta?Fríes un poco de ajo en una cazuela, le echas las espinacas picaditas, y cuando esté todo blandito echas el arroz. Dejas que se sofría un rato, y echas el agua y la sal. Y esperas a que se haga. Dejas reposar cinco minutos, un poco de parmesano en polvo y ñam.

1
A favor En contra 1(7 votos)
#14 por RDaneelOlivaw
21 ene 2014, 14:04

#3 #3 Gengarina dijo: Pues yo me estoy comiendo un arroz con espinacas y parmesano que flipas colorines.Tell me moar, tell me moar, did it cost you too much?

A favor En contra 2(2 votos)
#15 por analfabestia
21 ene 2014, 14:05

#12 #12 haschwalth dijo: #6 #6 analfabestia dijo: Lo único que sé es que la gente que lo usa para decir "raro" merece una patada en la boca.Lo siento pero bizarro no calza mucho para cortes o valiente, mejor que lo cambien a raro-loco-perturbador que le queda mejor, es uno de los pocos cambios al idioma que me gusta. #6 #6 analfabestia dijo: Lo único que sé es que la gente que lo usa para decir "raro" merece una patada en la boca.Ahora va a resultar que las palabras "pegan" con la realidad que describen.

2
A favor En contra 12(12 votos)
#16 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 14:06

#3 #3 Gengarina dijo: Pues yo me estoy comiendo un arroz con espinacas y parmesano que flipas colorines.Reparte un poco...

1
A favor En contra 3(3 votos)
#17 por Gengarina
21 ene 2014, 14:06

#12 #12 haschwalth dijo: #6 Lo siento pero bizarro no calza mucho para cortes o valiente, mejor que lo cambien a raro-loco-perturbador que le queda mejor, es uno de los pocos cambios al idioma que me gusta. #13 #13 Gengarina dijo: #8 Fríes un poco de ajo en una cazuela, le echas las espinacas picaditas, y cuando esté todo blandito echas el arroz. Dejas que se sofría un rato, y echas el agua y la sal. Y esperas a que se haga. Dejas reposar cinco minutos, un poco de parmesano en polvo y ñam.

A favor En contra 0(0 votos)
#18 por IllegitimisNilCarborundum
21 ene 2014, 14:07

Bien por ti. Me vuelvo a modificar mi bitstrips.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#19 por haschwalth
21 ene 2014, 14:07

#15 #15 analfabestia dijo: #12 #6 Ahora va a resultar que las palabras "pegan" con la realidad que describen. Si, las palabras "pegan" y los idiomas evolucionan, si bizarro hubiese pegado como lo que significaba originalmente no estaríamos en estas, ya que si nadie sabia su significado original es porque casi no se usaba.

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por asdepicas53
21 ene 2014, 14:07

A ver, la cosa es que el término 'bizarre' en francés significa 'raro', y en inglés lo han adoptado para el mismo significado. Sin embargo, en la lengua castellana, hubo una confusión entre la palabra 'bizarro' y el conquistador Pizarro, que era un tipo muy valiente y aventurero. Y de una mezcla extraña de eso, pues nos quedamos con un significado diferente al francés e inglés.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#21 por meduelelaquijotera
21 ene 2014, 14:08

#3 #3 Gengarina dijo: Pues yo me estoy comiendo un arroz con espinacas y parmesano que flipas colorines.¿Te gustan las espinacas? Debes de ser la niña más bizarra de tu clase.

1
A favor En contra 4(4 votos)
#22 por pandapank
21 ene 2014, 14:10

Es una palabra de muy poco uso en castellano. Se ha "readoptado" trayéndola del inglés "bizarre" que tiene otro significado (qraro, extraño, estrafalario). También la he escuchado como adjetivo frente a situaciones muy brutas y/o sangrientas, aunque muy pocas veces.

Con el tiempo la RAE acabará cambiando el significado de la misma o añadiéndole un significado más para adaptarlo a la lengua actual.

A favor En contra 2(2 votos)
#23 por kathy_g
21 ene 2014, 14:10

donde tu vives no hay diccionarios? yo me acuerdo que habia un libro que se llamaba las bizarrias de belisa cuando yo iba a secundaria y nos hacia mucha gracia por que pensabamos que era de otra cosa

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por Gengarina
21 ene 2014, 14:12

#16 #16 gang_of_wolves dijo: #3 Reparte un poco...Me queda justo para cenar, y eso que hice un montón. Pero estaba tan rico que he repetido.
#18 #18 IllegitimisNilCarborundum dijo: Bien por ti. Me vuelvo a modificar mi bitstrips.Bitstrips es culmen de la decadencia humana.
#21 #21 meduelelaquijotera dijo: #3 ¿Te gustan las espinacas? Debes de ser la niña más bizarra de tu clase.A todo el mundo que sabe cocinar espinacas le gustan.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#25 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 14:14

#24 #24 Gengarina dijo: #16 Me queda justo para cenar, y eso que hice un montón. Pero estaba tan rico que he repetido.
#18 Bitstrips es culmen de la decadencia humana.
#21 A todo el mundo que sabe cocinar espinacas le gustan.
Que repartas...

2
A favor En contra 0(0 votos)
#26 por haschwalth
21 ene 2014, 14:15

#20 #20 asdepicas53 dijo: A ver, la cosa es que el término 'bizarre' en francés significa 'raro', y en inglés lo han adoptado para el mismo significado. Sin embargo, en la lengua castellana, hubo una confusión entre la palabra 'bizarro' y el conquistador Pizarro, que era un tipo muy valiente y aventurero. Y de una mezcla extraña de eso, pues nos quedamos con un significado diferente al francés e inglés.Y la cosa cambio mas cuando la máxima autoridad del idioma popular en el siglo XX (las empresas de doblaje y traducción) ignorando el sigificado de bizarro en español, decidieron ponerlo como traducción de bizarre, al igual que con plausible, cosa que no habria pasado si la palabra fuera de uso común, como el caso de sensible, que en ingles significa sensato.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#27 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 14:17

#25 #25 gang_of_wolves dijo: #24 Que repartas......por favor...

A favor En contra 0(0 votos)
#28 por Gengarina
21 ene 2014, 14:18

#25 #25 gang_of_wolves dijo: #24 Que repartas...Que no. Mío. MÍO.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#29 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 14:19

#28 #28 Gengarina dijo: #25 Que no. Mío. MÍO.Te lo cambio por el Anillo Único y una espada LED.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#30 por Gengarina
21 ene 2014, 14:21

#29 #29 gang_of_wolves dijo: #28 Te lo cambio por el Anillo Único y una espada LED.No, que seguro que me traes una cutre de los chinos.
Lo que voy a hacer es pegarme una siesta de fin de exámenes que va a hacer historia. See ya, fuckers.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#31 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 14:23

#30 #30 Gengarina dijo: #29 No, que seguro que me traes una cutre de los chinos.
Lo que voy a hacer es pegarme una siesta de fin de exámenes que va a hacer historia. See ya, fuckers.
I hate you so much right now.

A favor En contra 0(0 votos)
#32 por asdepicas53
21 ene 2014, 14:24

#26 #26 haschwalth dijo: #20 Y la cosa cambio mas cuando la máxima autoridad del idioma popular en el siglo XX (las empresas de doblaje y traducción) ignorando el sigificado de bizarro en español, decidieron ponerlo como traducción de bizarre, al igual que con plausible, cosa que no habria pasado si la palabra fuera de uso común, como el caso de sensible, que en ingles significa sensato. Exactamente. Una bola de nieve que ha sido alimentada poco a poco.

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por lambert_rush
21 ene 2014, 14:25

Bienvenida, TQDera, al maravilloso mundo de los "falsos amigos".

2
A favor En contra 1(1 voto)
#34 por enelojo
21 ene 2014, 14:33

#33 #33 lambert_rush dijo: Bienvenida, TQDera, al maravilloso mundo de los "falsos amigos".Bienvenidos TQDeros al mundo donde las conversaciones sobre lingüística acaban derivando en arroz con espinacas y espadas láser.

A favor En contra 6(6 votos)
#35 por asdepicas53
21 ene 2014, 14:35

#33 #33 lambert_rush dijo: Bienvenida, TQDera, al maravilloso mundo de los "falsos amigos".Son todos unos hipócritas. Sociedad maldita.

A favor En contra 3(3 votos)
#36 por IllegitimisNilCarborundum
21 ene 2014, 14:36

#24 #24 Gengarina dijo: #16 Me queda justo para cenar, y eso que hice un montón. Pero estaba tan rico que he repetido.
#18 Bitstrips es culmen de la decadencia humana.
#21 A todo el mundo que sabe cocinar espinacas le gustan.
Pues a mi me gusta, mi bitstrips es adorable.

A favor En contra 2(2 votos)
#37 por hyte
21 ene 2014, 14:49

Si la gran mayoría cree que significa raro es que tenemos un problema de documentación o acepciones.

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por rubita_horny
21 ene 2014, 15:13

#10 #10 srtaiommy dijo: Yo ya lo sabía. ¿Dónde está mi pin?

A favor En contra 0(2 votos)
#39 por cientodieciseis
21 ene 2014, 15:20

Es lo que tiene ser imbécil, que cualquier cosa mínimamente diferente a lo que estás habituado te parece sorprendente.
PD: coge un diccionario, leetelo y métetelo por el culo.

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por EgoOzzymandias
21 ene 2014, 15:43

A mí me se me infla la vena de asesinar cuando la gente lo usa como "raro" o "extravagante" sólo porque ha visto a algún otro imbécil por internet usándola mal.

A favor En contra 1(1 voto)
#41 por gang_of_wolves
21 ene 2014, 15:55

#4 #4 gang_of_wolves dijo: Valiente, sí, pero es lo mismo que, en inglés, bizarre, ¿a que no?*pero no es lo mismo que.

Perdón por el retraso.

A favor En contra 5(5 votos)
#43 por kandalf_black
21 ene 2014, 16:29

Se nota que no lees demasiados foros con millones de talibanes ortográficos...

A favor En contra 1(3 votos)
#44 por lee_agort
21 ene 2014, 16:33

También fue un conocido conquistador español.

#3 #3 Gengarina dijo: Pues yo me estoy comiendo un arroz con espinacas y parmesano que flipas colorines.Prueba echarle atún, ensalada china del Mercadona, bacon y cebolla picada, todo mezclado y frío.

A favor En contra 1(1 voto)
#45 por matutess
21 ene 2014, 17:25

Significaba* ahora la palabra ya no se usa en ese sentido, y la lengua se deberia a adaptar a su significado actual... Digo yo...

A favor En contra 1(1 voto)
#46 por astrotastico
21 ene 2014, 19:15

#15 #15 analfabestia dijo: #12 #6 Ahora va a resultar que las palabras "pegan" con la realidad que describen. Pues sí, a veces sí. ¿Te suenan las onomatopeyas?

Y sin llegar a onomatopeya, el lenguaje nace con intención de comunicar conceptos. Es lógico que no sea totalmente abstracto, ajeno al concepto que representa. Por ejemplo: "rasgar", "rajar", "tiritar"... En inglés es muy común. "Crash", "Slam", "Sniff", "Awe", "Crack", "Slash"...

Con respecto al tema de bizarro en sí: pues es lo que hay. Las lenguas cambian e indignarse tanto ni va a conseguir nada ni tiene mucho sentido, sobre todo en palabras que apenas se usaban. Que una cosa es indignarse porque incluyan vulgarismos como "cocreta" y otra hacerlo porque se contamine el significado de una palabra de otros idiomas (francés, inglés e italiano en el caso de bizarro, en los tres significa "raro").

1
A favor En contra 2(2 votos)
#47 por polinr
21 ene 2014, 20:21

Pues a mi se me hace una putada que bizarro sea valiente y bizarre sea algo fuera de lugar o extraño

1
A favor En contra 1(1 voto)
#48 por panfrito
21 ene 2014, 20:35

Solo espero que tengas de 10 años para abajo, porque de lo contrario, es pa hacer que estudies un poquito a base de collejas

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por david_gilmour
21 ene 2014, 22:09

Yo lo descubrí hace años, buscando en la RAE, no es tan complicado, es un false friend.

A favor En contra 2(2 votos)
#50 por berfraper
21 ene 2014, 23:02

Lo cortés no quita lo bizarro. No he podido resistirme.

A favor En contra 2(2 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!