Tenía que decirlo / Papa, tenía que decir que cuando llegaste enfadado diciendo que nuestro vecino paquistaní te había dicho "Serás maricón", en realidad dijo "Salamalecom", que significa hola en su idioma. Deberías pedirle perdón.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

79
Enviado por sonny35 el 26 may 2011, 03:32 / Familia

Papa, tenía que decir que cuando llegaste enfadado diciendo que nuestro vecino paquistaní te había dicho "Serás maricón", en realidad dijo "Salamalecom", que significa hola en su idioma. Deberías pedirle perdón. TQD

#51 por petifla
29 may 2011, 15:36

#49 #49 misozape dijo: Y si en google traductor no viene el pakistaní... ¿como compruebo ahora yo si salamalecom significa hola?el Pakistaní como idioma no existe. El idioma que se habla en Pakistán es el urdu que si que va en el google traductor. Además que "salamalecom" es árabe no "pakistaní".

A favor En contra 2(4 votos)
#52 por lupeca
29 may 2011, 17:06

Creo que no se atrevera xD

A favor En contra 2(2 votos)
#53 por guardamar
29 may 2011, 17:41

eso es un chiste...

A favor En contra 0(2 votos)
#54 por aqualady
29 may 2011, 18:02

LOL
Pero tu padre deberia lavarse las orejas no?

A favor En contra 2(2 votos)
#55 por ElCidCampeador
29 may 2011, 19:12

Si no le ha dicho nada... todo solucionado

A favor En contra 0(2 votos)
#56 por unicornio_rosa_invisible
29 may 2011, 20:07

Menuda chorrada, como bien ya han dicho varios en Paquistán no se habla árabe (de donde es "salam malecum")

A favor En contra 2(4 votos)
#57 por fulanitanitadetal
29 may 2011, 20:15

me suena demasiado al chistecillo ese de
-sera *******?
-******* sera!
para que me lo tome en serio.

A favor En contra 2(2 votos)
#58 por coloniadehombre
29 may 2011, 20:53

Regalo de cumpleaños para tu padre: un sonotone.

A favor En contra 2(2 votos)
#59 por dadevon
29 may 2011, 22:58

No significa hola, quiere decir "Que Dios esté contigo".

1
A favor En contra 1(3 votos)
#60 por gartxu
30 may 2011, 00:15

Estar en 4º nivel de árabe para que alguien me diga que un "paquistaní" dijo en "su idioma" eso, que por cierto como dice #59 #59 dadevon dijo: No significa hola, quiere decir "Que Dios esté contigo". es "que Alá esté contigo" y no se pronuncia como lo has escrito...

A favor En contra 3(5 votos)
#61 por korppak
30 may 2011, 01:33

en Pakistán, se habla urdú, sí, pero es que en urdú tambien saludamos con un salam-u-aleikom, todo el mundo musulmán sea de donde sea y de la cultura que sea, saluda del mismo modo. Y significa "que la paz esté contigo" no que "Allah esté contigo". Salam en si significa paz.
El urdú está fuertemente influenciado del árabe además...
PD: muy gracioso el TDQ :D

A favor En contra 4(4 votos)
#62 por niggapower
30 may 2011, 01:52

Los paquistaníes hablan urdu. Su hola es "Aslam Malik".
Así que, debo pensar que tu vecino no es paquistaní... Y eso de que un árabe vaya hablando árabe en España con un español... No sé si creérmelo.
En el único sitio donde me han hablado árabe creyendo que no soy española ha sido en la Mezquita de la M30 y ni aun así.

A favor En contra 1(3 votos)
#63 por raulinyooo
30 may 2011, 04:36

#2 #2 criticarparaseryo dijo: Pero, ¿Por qué no se lo dices de cara? :|pensará que también lee esto xD.

A favor En contra 1(1 voto)
#64 por the_key
30 may 2011, 04:59

Un pakistaní saludando en árabe a un español... mmm... ya...

A favor En contra 0(2 votos)
#65 por comanche77
30 may 2011, 05:00

jajajaja este fake me hizo reir muchisimo, lo he usado como chiste ( pero con un arabe como debe ser) con mi familia y funciono perfecto, por cierto soy mexicano y en mi compañia nuestros clientes principales son arabes y comprendo muy bien sus expresiones

A favor En contra 1(3 votos)
#66 por noninanano
30 may 2011, 10:04

Realmente significa que la paz de Alá esté contigo en árabe.
Se contesta Aleikum salá y es una muestra de respeto entre musulmanes :)

A favor En contra 2(2 votos)
#67 por Eringal
30 may 2011, 11:50

Me suena a chiste de taberna de viejos!!

A favor En contra 0(2 votos)
#68 por elbesodelamuerte
30 may 2011, 16:19

#2 #2 criticarparaseryo dijo: Pero, ¿Por qué no se lo dices de cara? :|opino lo mismo... xd'

A favor En contra 1(1 voto)
#69 por backinblack00
30 may 2011, 17:16

Pobre vecino, encima que iría con toda su buena intención....

A favor En contra 2(2 votos)
#70 por korppak
30 may 2011, 23:53

JO :(
es que nadie me entiende? que en urdú también saludamos igual que los árabes e igual que todo el resto del mundo musulmán. Lo que quería decir con esto es que será o no será fake, pero que no se puede justificar tal acusación con un "no me lo creo porque eso lo dicen los árabes"... -_-'''
que sí, que en Pakistán también se saluda así...

A favor En contra 1(1 voto)
#71 por misiluna
31 may 2011, 13:30

Jaajajajajajajajajajajajajaj épico!

A favor En contra 1(1 voto)
#72 por pinsol
31 may 2011, 19:05

salamalecom es arabe u.u

A favor En contra 1(1 voto)
#73 por c0nd3l3k1a
31 may 2011, 19:50

Epic fail

A favor En contra 0(2 votos)
#74 por shara_2409
1 jun 2011, 01:00

JAJAJAJ me lo imagino.... JAJA

A favor En contra 1(1 voto)
#75 por nousername
1 jun 2011, 01:50

Si solo llegó indignado a casa pero no le dijo nada al paquistaní, no tiene motivos para pedirle perdón.

A favor En contra 1(1 voto)
#76 por turkuglu
1 jun 2011, 11:15

Esto es real o un chiste?

A favor En contra 0(0 votos)
#77 por ismahuen
2 jun 2011, 21:51

Mirá, como argentino descendiente de árabes... Estoy más que seguro que tu vecino le dijo a tu viejo "Salam Aleikum" y NO "salamalecón", ésto último no significa nada. Y te cuento también que sea el país que sea, sin importar el idioma, un árabe le dará el "Salam" sólo a las personas más caras a sus sentimientos. Tu padre seguro es buen vecino, por eso en lugar de decir "Hola", le dió el "Salam". Assalam aleikum wa ramatullah!

A favor En contra 2(2 votos)
#78 por gemiis_yeah
3 jun 2011, 00:33

Pobrecillo.

A favor En contra 0(0 votos)
#79 por usuaria00
10 jun 2011, 01:10

Si es que no está de más saber idiomas...

A favor En contra 1(1 voto)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!