Tenía que decirlo / Papa, tenía que decir que cuando llegaste enfadado diciendo que nuestro vecino paquistaní te había dicho "Serás maricón", en realidad dijo "Salamalecom", que significa hola en su idioma. Deberías pedirle perdón.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

79
Enviado por sonny35 el 26 may 2011, 03:32 / Familia

Papa, tenía que decir que cuando llegaste enfadado diciendo que nuestro vecino paquistaní te había dicho "Serás maricón", en realidad dijo "Salamalecom", que significa hola en su idioma. Deberías pedirle perdón. TQD

#1 por schizoid
29 may 2011, 12:01

Sólo debería.


No es una obligación.

Es mas fácil no hacer nada.

A favor En contra 15(73 votos)
destacado
#2 por criticarparaseryo
29 may 2011, 12:01

Pero, ¿Por qué no se lo dices de cara? :|

2
A favor En contra 36(58 votos)
destacado
#3 por wstsrkr
29 may 2011, 12:02

Pedirle perdon, o decirle malecom tu...

A favor En contra 171(187 votos)
#4 por alejandra23
29 may 2011, 12:02

jaja bueno es una confusión entendible.

A favor En contra 24(38 votos)
#5 por lokiyomasiero
29 may 2011, 12:02

No lo entiendo... pues me lo invento.

A favor En contra 14(32 votos)
#6 por HeroeOfOurTime
29 may 2011, 12:02

Tu padre necesita aprender idiomas...

A favor En contra 19(35 votos)
#7 por Apamocin
29 may 2011, 12:02


Pues díselo y punto, además, si tu padre no le ha dicho nada, no veo na razón por la que tenga que pedirle perdón.

A favor En contra 23(35 votos)
#8 por nokx2
29 may 2011, 12:03

e ******* que significa en ese idioma?

A favor En contra 13(27 votos)
#9 por poookerface
29 may 2011, 12:03

La próxima vez que salude tu padre diciendo 'Salamalecom'.

A favor En contra 7(19 votos)
#10 por calitat
29 may 2011, 12:04

O igual quería decir Será maricón y con el acento le salió así... nunca se sabe (?)

A favor En contra 20(40 votos)
destacado
#11 por Lupasinovich
29 may 2011, 12:05

Creo que un paquistaní no te saluda en su idioma si pasas por su lado, o no te saluda, o te saluda en español. Vamos, digo yo.

1
A favor En contra 104(130 votos)
#12 por tiovivomuerto
29 may 2011, 12:06

Ja!
Si tu padre pide disculpas por una cosa como esa realmente Seramalicon!

1
A favor En contra 16(30 votos)
#13 por Lupasinovich
29 may 2011, 12:06

#11 #11 Lupasinovich dijo: Creo que un paquistaní no te saluda en su idioma si pasas por su lado, o no te saluda, o te saluda en español. Vamos, digo yo.me refiero aquí en España, en su país te saludará en su idioma, naturalmente.

A favor En contra 21(31 votos)
#14 por magicpatricio
29 may 2011, 12:06

que la próxima vez que se lo diga le responda maleconsala que es la respuesta a eso y también es hola

A favor En contra 2(20 votos)
#15 por orion7
29 may 2011, 12:07

Aleikum salam! :D

A favor En contra 22(32 votos)
#16 por harperbruce
29 may 2011, 12:07

Pues con lo conocido que es ese saludo me extraña que reaccionase así...

A favor En contra 3(13 votos)
#17 por tiovivomuerto
29 may 2011, 12:07

#12 #12 tiovivomuerto dijo: Ja!
Si tu padre pide disculpas por una cosa como esa realmente Seramalicon!

¿Ya lo has leido?
¿Ya te has indignado?
Me duele decirlo pero se que mas de un idiota lo necesita es SARCASMO

1
A favor En contra 5(23 votos)
#18 por yosoykris
29 may 2011, 12:08

pues ya es hora de que aprenda a decir hola, que no es tan difícil...

A favor En contra 2(10 votos)
#19 por filosofiadelabuena
29 may 2011, 12:10

Pero como os podéis creer este pedazo de FAKE?

A favor En contra 20(32 votos)
destacado
#20 por merypoppins
29 may 2011, 12:11

En realidad, Sala Malecum, significa la paz sea contigo. Y se debe contestar Malecum Sala.

De todas formas si tu padre no le dijo nada, no tiene porque pedir perdon!

A favor En contra 56(62 votos)
#21 por cista
29 may 2011, 12:16

Pues sinceramente, si el pakistaní sabe que tu padre no habla su idioma, no sé por qué le dice nada en su idioma. Y si ve que se ha enfadado debería ir él a pedirle perdón y explicarle el malentendido. Yo no me voy a Pakistán y me pongo a decir "hola" a la gente.

A favor En contra 8(22 votos)
#22 por VectorToTheHeavens
29 may 2011, 12:17

**Salam aleicum

A favor En contra 1(9 votos)
#23 por berry_mlg
29 may 2011, 12:17

Es un chiste mas viejo que cagar. Y no es el primero.

A favor En contra 17(19 votos)
#24 por Balls_to_the_Wall
29 may 2011, 12:19

Alá Salamalecom Kebab Bomb

A favor En contra 6(20 votos)
#25 por adj
29 may 2011, 12:21

#17 #17 tiovivomuerto dijo: #12
¿Ya lo has leido?
¿Ya te has indignado?
Me duele decirlo pero se que mas de un idiota lo necesita es SARCASMO
sarcasmo, mucha gente de estas paginas lo desconoce

A favor En contra 2(12 votos)
#26 por mi_gato_se_llama_guantes
29 may 2011, 12:27

jajajajaj "MONO, MONO"... No no, yo dije "MUCHO MORRO" LOL

1
A favor En contra 5(15 votos)
#27 por lol1996
29 may 2011, 12:28

no he evitado reirme

A favor En contra 4(4 votos)
#28 por mi_gato_se_llama_guantes
29 may 2011, 12:28

#26 #26 mi_gato_se_llama_guantes dijo: jajajajaj "MONO, MONO"... No no, yo dije "MUCHO MORRO" LOLQue conste que soy del Barça pero no me gusta Busquets porque es una nena.

(Soy el del coment de arriba, el 26, que se me ha envado sin querer)

A favor En contra 3(13 votos)
#29 por Fuckencianna
29 may 2011, 12:29

Si... hola... me da que tu vecino quiso insultar a tu padre y uso su lengua de excusa

A favor En contra 0(6 votos)
#30 por chiespis
29 may 2011, 12:31

en realidad es algo asi como "que la paz sea contigo"
si es que nuestro saludo es tan soso... un hola, que suena a me importas una mierda saludo por rutina...
al menos estos se desean lo mejor cuando se saludan
aqui seria como ver a alguien y decir tioooo que te vaya todo de puta madre (todo eso comprimido en un hola)

A favor En contra 6(8 votos)
#31 por agony_of_dementia
29 may 2011, 12:36

Muy bueno.
Me recuerda a cuando le dije una a compañera "Guarda" y ella me respondió "******* tu madre."
Qué bonitos recuerdos...

A favor En contra 7(9 votos)
#32 por echeokeai
29 may 2011, 12:49

Yo también tuve un pequeño problema con eso cuando fui a Marruecos. Me saludaron así, yo pensaba que era su nombre y respondía diciendo el mío. Mis compañeros de viaje se partían la caja, me sentí *******.

A favor En contra 9(11 votos)
#33 por justswim
29 may 2011, 13:01

uajajjaajajajjaj ala para l otra relaax!!!

A favor En contra 2(2 votos)
#34 por malpico
29 may 2011, 13:06

Tecnicamente la traduccion literal de salamalecom es ''la paz esté contigo'' pero se utiliza como saludo pero tu a tu bola

A favor En contra 5(7 votos)
#35 por alba_a
29 may 2011, 13:07

Es curioso que un pakistaní hable árabe, cuando en pakistán, que yo sepa, no se habla ese idioma...

A favor En contra 11(13 votos)
#36 por estremecimiento
29 may 2011, 13:09

Se le responde "Alecomsalam". Para tu padre, "maricón será".

Pero bueno, como no ha pasado de verdad mejor lo dejamos... no me molesta que mandéis fakes pero currároslos vosotros, que esto lo he oído yo en una serie del año del cólera xD

A favor En contra 9(11 votos)
#37 por espejismo
29 may 2011, 13:10

¿Y por qué no saluda en español? Seguro que sabe hacerlo.

A favor En contra 4(8 votos)
#38 por alexpinete
29 may 2011, 13:12

-Serás Maricón
-Maricón serás

A favor En contra 5(9 votos)
#39 por davar
29 may 2011, 13:19

En realidad en Paquistán se habla urdú, pero bueno, cada uno tiene su idioma propio xD

A favor En contra 12(12 votos)
#40 por ascazo85
29 may 2011, 13:39

Eso es un chiste y es mas viejo que la rasca

A favor En contra 8(8 votos)
#41 por bluecamaleon333
29 may 2011, 13:55

No me lo trago. Esto es un chiste de toda la vida.

A favor En contra 6(6 votos)
#42 por antifa
29 may 2011, 13:56

La verdad es que no todo el mundo sabe eso, podría haberlo saludado en español, esto me recuerda a un chiste o algo así

A favor En contra 2(4 votos)
#43 por bodevic
29 may 2011, 14:01

No es por nada, pero Salamalecom es en árabe y en Pakistán se habla inglés y urdu.



FAKE

A favor En contra 10(12 votos)
#44 por nodigodiferentedigorara
29 may 2011, 14:09

Esto me suena mas a chino, no se porque. Muy bueno para que mentir, pero es la verdad, yo creo que si le digo algo fuera de lugar, deberia pedirlee perdon.

A favor En contra 5(7 votos)
#45 por angelochka
29 may 2011, 14:18

Creo que tiene bastantes probabilidades de ser fake, pero, estando en España, que lo hubiera saludado en español para evitar confusiones. La mayoría de los españoles no habla árabe. Si no sabe español, que salude en inglés, o con un gesto con la mano, que es más internacional :P

A favor En contra 4(6 votos)
#46 por hchinasky
29 may 2011, 14:37

Su idioma realmente es el Urdu, y Salamalecum (o como se escriba) es en árabe.

A favor En contra 2(6 votos)
#47 por petifla
29 may 2011, 14:42

Haber, salamalecum es la forma de saludar en ÁRABE!! en Pakistán se habla el urdu e ingles. Es un FAKE como una casa. Yo alucino con los moderadores, mucho quejarse de los canis, pero aquí abundan los incultos y los cortitos de mente que se creen estos pedazos de fakes. Y quien se cree que su vecino extranjero va a saludarlo en el idioma natal de este sabiendo que no lo va a entender? Venga ya, haber si empezamos a tener un poquito mas de criterio al moderar, o como mínimo comprobar este tipo de cosas.

1
A favor En contra 0(12 votos)
#48 por yngridt
29 may 2011, 15:21

Punto a favor #47.#47 petifla dijo: Haber, salamalecum es la forma de saludar en ÁRABE!! en Pakistán se habla el urdu e ingles. Es un FAKE como una casa. Yo alucino con los moderadores, mucho quejarse de los canis, pero aquí abundan los incultos y los cortitos de mente que se creen estos pedazos de fakes. Y quien se cree que su vecino extranjero va a saludarlo en el idioma natal de este sabiendo que no lo va a entender? Venga ya, haber si empezamos a tener un poquito mas de criterio al moderar, o como mínimo comprobar este tipo de cosas. .....aunque por un asunto meramente comercial muchos paquistaníes hablan arabe y otros dialectos ademas del urdu como el pashto, cachemir y otros debido a su proximidad con India y otros países de oriente medio. Lo que si es cierto que aquí no te saludan en su idioma.
(*_*)

A favor En contra 1(3 votos)
#49 por misozape
29 may 2011, 15:29

Y si en google traductor no viene el pakistaní... ¿como compruebo ahora yo si salamalecom significa hola?

1
A favor En contra 2(2 votos)
#50 por smile_always
29 may 2011, 15:32

Creo que te hará más caso si se lo dices a la cara.

A favor En contra 0(4 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!