Tenía que decirlo / Gente, tenía que decir que acabo de escuchar la canción "Un mundo ideal" de Aladdin en versión latina. No tengo nada en contra de ellos pero me han entrado ganas de suicidarme.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

160
Enviado por Anónimo el 12 abr 2012, 22:38 / Friki

Gente, tenía que decir que acabo de escuchar la canción "Un mundo ideal" de Aladdin en versión latina. No tengo nada en contra de ellos pero me han entrado ganas de suicidarme. TQD

#151 por inoa0213
17 abr 2012, 00:15

por eso es que yo siempre busco las cosas en su version original, (una pelicula latina se escucha mejor en su acento original, como una española se escucha mejor tambn en su idioma original).

A favor En contra 1(1 voto)
#152 por birel
17 abr 2012, 13:29

Latinos, los doblajes vuestros son los peores. No es nada de que no estemos acostumbrados. He visto la misma peli en varios idiomas (francés, inglés, español, latino), y el vuestro es el peor con diferencia. Además, según Matt Groening el doblaje de los simpsons más fiel al original es el castellano.

A favor En contra 8(12 votos)
#153 por bhiqm
17 abr 2012, 18:22

#6 #6 Zeikah dijo: Es solo que estas acostumbrada a la version castellana como los latinos a la latinaexactamente :D

A favor En contra 0(0 votos)
#154 por cafevimo
22 abr 2012, 06:07

Soy latina, y no me ha parecido muy distinto el español al latino

A favor En contra 0(0 votos)
#155 por dokomogal
29 abr 2012, 05:14

POR SU PUTA MADRE!! me jode este tioo de peleas. Ok, yo soy latina. Amo mis doblajes latinos y aborrezco los españoles. Dato general al menos aqui en Ecuador: todos aborrecen el doblaje de ustedes. Tanto que preferimos ver una peli con subtitulos que en su doblaje. y si no hay subs, simemente no la vemos. razon? modismos. Nosotros no entendemos cosas como *******, tio, etc etc. Decimos "dejen" en ves de "dejad" asi que es obvio que nos choque escuchar cosas de una forma que no es familiar. el diblaje latino, se distribuye desde mexico hasta argentina, de punta a punta, y aunque los chilenos y argentinos y mexicanos hablan distintos, con diferentes modismos, el doblaje latino se caracteriza porque puede ser entendido por todos, a diferencia del de ustedes que solo ustedes lo entienden.

A favor En contra 1(1 voto)
#156 por dokomogal
29 abr 2012, 05:15

No es broma, la promera vez que vi una peli suya y escuche "tio" realmente pensaba que era un familkar. asi que dejen de joder con esto y que cada persona escuche el doblaje de donde nacio. Haya paz en el mundo.
y pueden matarme a negativos si quieren.

A favor En contra 1(1 voto)
#157 por motherofsheldoncooper
3 may 2012, 11:01

Soy latino y se que han arruinado series y películas en doblaje latino, pero no todos tienen el mismo gusto cultural, a mi me gusta One Piece, Detective Conan en España y no me quejo de la versión española de Los Simpson, y me encanta Los Simpson (temporada 1 al 15) e Inuyasha en el doblaje latino

ademas esa canción en latino es horrible
y peores cosas se han oído como la horrible canción latina de Piratas del Caribe 4, que solo rimaba y no se entendía el mensaje de la sirena

A favor En contra 0(0 votos)
#158 por KaruneAqua
10 may 2012, 02:20

Simplemente no escuches yo tampoco entenderia el de españa (soy latina) aunque igual odio el acento en algunas canciones latinas y me gustan españolas o viceversa pero es cuestion de costumbre y gustos ademas cumple la parte de suicidarse.

A favor En contra 0(0 votos)
#159 por frikipichudo
17 may 2012, 01:58

:inglip: hay otra version que no sea la latina?!

A favor En contra 0(0 votos)
#160 por melda_astaldo
21 may 2012, 23:56

Vaya, que nuestro español (latino) es muy diferente al de ustedes, eso es todo, no peleen...(aunque si que me impacta muchas veces su doblaje como "teleñecos", o en los Simpson, y cómo no "La patrulla X" y "Lobezno" POR DIOOOOS

A favor En contra 0(0 votos)
#161 por zextaziie
28 may 2012, 05:51

cuando yo escuche Yo soy tu amigo fiel de Toy Story... versión española también quise suicidarme, no nos disgustemos es cuestión de lo que uno esta acostumbrado a escuchar

A favor En contra 0(0 votos)
#162 por cucuruchoblanco
28 jun 2012, 20:58

soy latina, y si, debo de decir que hay cosas que amo y odio tanto en latin como castellano, y esa cancion en latin, me hace querer romper un espejo en mi cara.

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!