Tenía que decirlo / Gente curiosa, tenía que decir que "Vodka" en polonés viene de "Voda" que quiere decir Agua, "ka" es el sufijo usado para referirse a los diminutivos, por tanto su traducción seria: Agüita.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

34
Enviado por Anónimo el 5 feb 2013, 21:05 / Friki

Gente curiosa, tenía que decir que "Vodka" en polonés viene de "Voda" que quiere decir Agua, "ka" es el sufijo usado para referirse a los diminutivos, por tanto su traducción seria: Agüita. TQD

#1 por reyloco
9 feb 2013, 12:00

Agüita que güeno está el vodka xD

A favor En contra 8(12 votos)
#2 por rbbsgs
9 feb 2013, 12:00

Para ellos el vodka es como el agua.

1
A favor En contra 3(9 votos)
destacado
#3 por candra
9 feb 2013, 12:01

Creo que te has querido pasar un poco de culto con lo de Polonés, ¿eh?

2
A favor En contra 28(34 votos)
#4 por SombraFundida
9 feb 2013, 12:01

Para llamarse así no puede ser más diferente del agua. Hay sábados en los que los adolescentes llevan tal cantidad de Vodka en sangre que casi te da miedo que enciendan un cigarro por si explotan...

1
A favor En contra 9(9 votos)
#5 por Marzuzu_Primero_el_Ominoso
9 feb 2013, 12:02

Es que para un ruso, el Vodka no es más que agüita.

P.D. Supongo que querrás decir "polaco" y no "polonés"

A favor En contra 16(22 votos)
#6 por _mj23
9 feb 2013, 12:04

#3 #3 candra dijo: Creo que te has querido pasar un poco de culto con lo de Polonés, ¿eh?
Es una interferencia lingüística.

1
A favor En contra 8(8 votos)
#7 por rot61
9 feb 2013, 12:05

Agua es woda. Vodka no viene de la palabra agua.

2
A favor En contra 5(9 votos)
#8 por alejandra23
9 feb 2013, 12:05

Cualquiera que conozca a algún polaco sabrá que beben el vodka como si fuera agua. Chupito tras chupito tras chupito a palo seco, acojonante. Por cierto no se dice en polaco de toda la vida?

1
A favor En contra 11(11 votos)
#9 por alejandra23
9 feb 2013, 12:06

#4 #4 SombraFundida dijo: Para llamarse así no puede ser más diferente del agua. Hay sábados en los que los adolescentes llevan tal cantidad de Vodka en sangre que casi te da miedo que enciendan un cigarro por si explotan...Adolescentes solo? nonono.

A favor En contra 4(6 votos)
#10 por dagal
9 feb 2013, 12:09

No sólo polonés, también ruso y todas las lenguas de la familia.

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por AScoriavich
9 feb 2013, 12:15

Menuda tonteria, como ya han dicho agua es Voda o Woda (raíz Vod), pero si quieres decir agüita seria Vod'ich'ka. Buen intento!

1
A favor En contra 18(18 votos)
#12 por risketto_cheese
9 feb 2013, 12:16

#8 #8 alejandra23 dijo: Cualquiera que conozca a algún polaco sabrá que beben el vodka como si fuera agua. Chupito tras chupito tras chupito a palo seco, acojonante. Por cierto no se dice en polaco de toda la vida? Recordemos su moda de echárselo en los ojos y ponerse tampones empapados de vodka.

1
A favor En contra 7(9 votos)
#13 por Gantztard_Alice
9 feb 2013, 12:17

No cariño,no #11 #11 AScoriavich dijo: Menuda tonteria, como ya han dicho agua es Voda o Woda (raíz Vod), pero si quieres decir agüita seria Vod'ich'ka. Buen intento! lo ha dejado bien claro.
Por favor,dejad a mi madre patria en paz.

A favor En contra 5(9 votos)
#14 por alejandra23
9 feb 2013, 12:21

#12 #12 risketto_cheese dijo: #8 Recordemos su moda de echárselo en los ojos y ponerse tampones empapados de vodka. yo con lo del tampón me quedé estupefacta. Raro me parece que no lo hagan las adolescentes de aquí.

A favor En contra 1(5 votos)
#15 por sargento_ladillas
9 feb 2013, 12:29

¿Veis a lo que me refería? Ese extraño sentido del humor de los rusos, muy parecido a los madrileños.

Vodka "Agüita" = Bebida fuerte famosa principalmente por haber ayudado a combatir el frío a los rusos durante la II Guerra Mundial.

Submarino Kursk "INSUMERGIBLE" = Submarino que puede sumergirse pero es un submarino más duro.

Madrileños:

"Mini" de lo que sea = Un vaso de proporciones grandes en comparación con los conocidos "cubatas".


Curioso.

A favor En contra 6(8 votos)
#16 por wolokpomo
9 feb 2013, 12:52

En ruso вода es agua. Así que no viene del "polonés" sino del ruso.

A favor En contra 1(3 votos)
#17 por jeranio
9 feb 2013, 12:55

#7 #7 rot61 dijo: Agua es woda. Vodka no viene de la palabra agua. seguramente será del checo, en que agua si que es "voda"

2
A favor En contra 2(2 votos)
#18 por pianosis
9 feb 2013, 13:16

Qué inofensivo y dulce xDDDD

A favor En contra 2(2 votos)
#19 por eyesfromhell
9 feb 2013, 13:19

En todo caso vendría del ruso, que es vody. Y a parte, ¿polonés? ¿En serio? Te has pasado de "culto.

A favor En contra 3(5 votos)
#20 por estelada
9 feb 2013, 13:43

#17 #17 jeranio dijo: #7 seguramente será del checo, en que agua si que es "voda"Sí. Pero los checos no usan el "ka" para hacer los diminutivos. Con lo cual, volvemos al principio.

A favor En contra 4(4 votos)
#21 por PicaraxD
9 feb 2013, 13:53

Yo he estado en Polan y lo que beben es gasolina, el vodka lo beben como agua en Polonia.

A favor En contra 0(2 votos)
#22 por pepet19
9 feb 2013, 13:54

#3 #3 candra dijo: Creo que te has querido pasar un poco de culto con lo de Polonés, ¿eh?
#6 #6 _mj23 dijo: #3 Es una interferencia lingüística.polaco en valenciano-catalán-balear se dice polonés. Por lo que si uno es hablante habitual de las lenguas cooficiales, es normal la confusión.

A favor En contra 12(14 votos)
#23 por rot61
9 feb 2013, 13:57

Que si, que muy alcoholicos los polacos, rusos, checos ... pero tendriais que ver la fama que teneis los españoles fuera de España, se os quitaban las ganas de criticar

A favor En contra 3(3 votos)
#25 por liontinx
9 feb 2013, 15:20

"Polonés" y "polaco" son lo mismo? *cof*cof*

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por arhkam
9 feb 2013, 15:23

que gracioso, he usado esta explicación ayer. casualidades de la vida.

A favor En contra 0(0 votos)
#27 por subiluntar
9 feb 2013, 16:07

Polonés está aceptado como gentilicio de los habitantes de Polonia, pero para referirse al idioma se dice polaco, como ya han dicho antes.

A favor En contra 0(0 votos)
#28 por banach
9 feb 2013, 16:07

Bueno, como aparentemente hoy es el día del listo, añadiré que en el alfabeto polaco no existen ni la Q, ni la V, ni la X, así que "voda" como tal no existe; en todo caso sería "woda", que sí es agua.

A favor En contra 0(0 votos)
#29 por rockefeller94
9 feb 2013, 18:12

#7 #7 rot61 dijo: Agua es woda. Vodka no viene de la palabra agua. hay muchos idiomas del este en el que "agua" se dice "Voda" o parecido (en los idiomas balcánicos también se dice "Voda").

1
A favor En contra 1(1 voto)
#30 por betoaac
9 feb 2013, 18:12

mnemosyne? Espero que la hayas visto

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por neer0n93
9 feb 2013, 22:08

#2 #2 rbbsgs dijo: Para ellos el vodka es como el agua.No, es que el vodka es alcohol mezclado con agua, no tiene nada más como el resto de bebidas

A favor En contra 0(0 votos)
#32 por mmebaudelaire
10 feb 2013, 06:26

Me gusta el espíritu filológico que ha levantado este TQD.

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por s1mb4
11 feb 2013, 15:41

-Mama, me voy al Bar con los colegas.
+Vale, pero no te quiero ver borracho cuando llegues a casa, nada de cervecita o whiskycito.
-No te preocupes, solo bebere de agüita

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por rot61
12 feb 2013, 12:23

#17 #17 jeranio dijo: #7 seguramente será del checo, en que agua si que es "voda"#29 #29 rockefeller94 dijo: #7 hay muchos idiomas del este en el que "agua" se dice "Voda" o parecido (en los idiomas balcánicos también se dice "Voda"). Bueno pero por si no os habiais dado cuenta os lo digo yo. Esta hablando de polaco. De nada eh, y a ver si aprendemos a leer.

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por La_Patata_Magica
13 feb 2013, 17:15

¡camarero, una agüita!

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!