Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD
#49 #49 md600 dijo: #40 @twoinarow Normalmente el que se fue a Argentina se fue para huir del franquismo, asà que es fácil que inculcara a sus descendientes el amor por su tierra natal. El catalán hijo de españoles en una supuesta cataluña independiente serÃa hijo de alguien que renunció a ser español porque asà lo querÃa. No veo la circunstancia ni remotamente parecida.
Y si vas a acudir a la constitución para rebatirme, si se cambia para una cataluña independiente se puede cambiar también para los temas de doble nacionalidad.Chorradas. No todos los españoles que emigraron lo hicieron huyendo del franquismo ni todos los catalanes hijos de españoles están a favor de la independencia. Las circunstancias son parecidas, sÃ, porque ambos nacieron en España, te guste o no. Por cierto, mis abuelos paternos, emigrantes gallegos, no inculcaron a sus hijos el amor por España, sino a Galicia.
¿Me he posicionado a favor de la independencia de Cataluña o de cambiar la Constitución? Si se va a respetar la Constitución para no hacer un referéndum, lo mismo para la parte que dice que un español de origen nunca podrá perder la nacionalidad española.
Si todo el mundo en cataluña habla español y pone el negocio en español, ¿qué cojones importa que no lo ponga en catalán? ¿QUÉ PUTA LÓGICA TIENE QUE ALGUIEN SE CABREE POR ESO?
#10 #10 spuderman dijo: #8 Yo no soy catalán,de echo nisiquiera español,pero por lo que se Cataluña (y otras comarcas) sufrieron mucha represión respecto al idioma históricamente,asta el punto de casi perderlo,se obliga a que se coloquen ambas leguas para no perderla,ya que el español es mucho mas grande si no se impone el catalán de alguna forma las nuevas generaciónes dejarÃan de hablarlo y seria una gran perdida cultura para el mundo,una lengua es muy importante y que se pierda es muy triste,de donde vengo se esta perdiendo la legua natal de mi paÃs y muy pocas personas lo hablan ya,es español esta muy bien,pero también hay que conservar el patrimonio cultural.@spuderman No es asÃ, si que durante la dictadura franquista los idiomas regionales no eran de uso administrativo, pero siguió habiendo publicaciones en gallego o catalán.
Pero como eres de fuera y algo se te pierde te pongo un ejemplo, alguien citó el Art.3 del TÃtulo Preliminar de la CE, pues bien eso significa que una institución pública ha de hacer ciertas cosas en español, y si quiere en otro idioma, pero obligada en español, como por ejemplo las señales de tráfico, como las de aparcamiento, pues bien, después de cientos de multas recurridas en Cataluña por señales solo en catalán, y ganadas por los infractores por defecto de forma, con el gasto administrativo, judicial y la pérdida del ingreso de la multa, aún asà no cambian las señales.
#52 #52 Veren dijo: Si todo el mundo en cataluña habla español y pone el negocio en español, ¿qué cojones importa que no lo ponga en catalán? ¿QUÉ PUTA LÓGICA TIENE QUE ALGUIEN SE CABREE POR ESO?@Veren Lo lógico es que si quieres poner un negocio con la cartelerÃa en balinés o en moldavo antiguo, porque tu público es la comunidad indonesio-balinesa o los vampiros medievales recién resucitados, lo puedas poner, tú eres el dueño de tu negocio, tú sabes lo que vendes, como y a quien, y quizá te interesa tenerlo asÃ. Nadie se deberÃa meter en eso, esas cosas no hacen menos rico un idioma.
#51 #51 twoinarow dijo: #49 Chorradas. No todos los españoles que emigraron lo hicieron huyendo del franquismo ni todos los catalanes hijos de españoles están a favor de la independencia. Las circunstancias son parecidas, sÃ, porque ambos nacieron en España, te guste o no. Por cierto, mis abuelos paternos, emigrantes gallegos, no inculcaron a sus hijos el amor por España, sino a Galicia.
¿Me he posicionado a favor de la independencia de Cataluña o de cambiar la Constitución? Si se va a respetar la Constitución para no hacer un referéndum, lo mismo para la parte que dice que un español de origen nunca podrá perder la nacionalidad española.@twoinarow Pero estamos hablando de un contexto de Cataluña independiente y para eso sà o sà hay que cambiar la constitución. Por lo tanto ambas cosas son debatibles.
La circunstancia que tú dices si, es parecida, obvio. Pero no creo que tu abuelo te dijera que el resto de España era una mierda, cosa que si inculcan muchos independentistas a su descendencia.
De todas formas, el artÃculo al que siempre se hace referencia es el 11.3 del tÃtulo preliminar y dice "podrá". Es decir, es una posibilidad que valoran pero no una norma de obligatorio cumplimiento, algo que casi siempre se suele olvidar.
#55 #55 md600 dijo: #51 @twoinarow Pero estamos hablando de un contexto de Cataluña independiente y para eso sà o sà hay que cambiar la constitución. Por lo tanto ambas cosas son debatibles.
La circunstancia que tú dices si, es parecida, obvio. Pero no creo que tu abuelo te dijera que el resto de España era una mierda, cosa que si inculcan muchos independentistas a su descendencia.
De todas formas, el artÃculo al que siempre se hace referencia es el 11.3 del tÃtulo preliminar y dice "podrá". Es decir, es una posibilidad que valoran pero no una norma de obligatorio cumplimiento, algo que casi siempre se suele olvidar.
@md600 Del titulo preliminar no, del tÃtulo primero, que me he colado.
#48 #48 curc0vein dijo: El problema es que TODOS los catalanes saben español y prácticamente todos los finlandeses también saben hablar sueco. Si mal no tengo entendido, en Aland (no pongo el cÃrculo encima de la A porque no sale) el idioma oficial es el sueco, y una minorÃa habla finés, ya que en los colegios de Aland no enseñan finés, mientras que el los colegios del resto de Finlandia sà que enseñan sueco.
No sé por qué deberÃan poner las cosas en catalán si ya sabes español. @curc0vein Pues porque también es su idioma y tienen derecho a hacerlo.
#37 #37 Cercei dijo: #34 @heisenberga pregunto con total ingenuidad ¿por qué queréis la nacionalidad española si os queréis independizar porque no os sentÃs españoles? @Cercei no me quiero independizar, pero queria aclarar eso
#6 #6 Lady_Baskerville dijo: #3 El nombre del establecimiento puedes ponerle el que quieras. No hace falta que sea ni en catalan ni en castellano, algunos son palabras inventadas, pero si tienes una lista de cosas que ofreces o una carta o algo si que estas obligado a ponerlo en ambos idiomas.
#4 No hace falta insultar. No es necesario.@Lady_Baskerville Bueno, yo he respondido a lo que dice el TQD, que habla, por lo que entiendo, del nombre del negocio, no de sus productos. De todas, formas, sigue siendo una bobada lo de los menús, por seguir con tu ejemplo... no sé, si en el Burguer King me ponen "Cheese Burguer" y no lo traducen, ¿por qué si yo pongo un restaurante tendrÃa que poner en castellano y gallego el menú? Es una tonterÃa... y con respecto al catalán también me lo parecerÃa.
¡Registra tu cuenta ahora!