Tenía que decirlo / Presentadores del telediario, tenía que decir que en catalán la elle se pronuncia exactamente igual que en castellano, nunca como una ele. Si os esforzáis en pronunciar correctamente palabras y nombres extranjeros no veo por qué no podéis hacer lo mismo con una lengua autóctona.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

18
Enviado por samarkanda el 5 dic 2014, 17:27 / Televisión

Presentadores del telediario, tenía que decir que en catalán la elle se pronuncia exactamente igual que en castellano, nunca como una ele. Si os esforzáis en pronunciar correctamente palabras y nombres extranjeros no veo por qué no podéis hacer lo mismo con una lengua autóctona. TQD

#1 por jenniferbotillo
12 dic 2014, 02:03

Que se esfuerzan en pronunciar nombres extranjeros? Tu no les has visto nunca pronunciando los nombres de los futbolistas no? XDDD

2
A favor En contra 16(20 votos)
#5 por itnasb
12 dic 2014, 02:19

#1 #1 jenniferbotillo dijo: Que se esfuerzan en pronunciar nombres extranjeros? Tu no les has visto nunca pronunciando los nombres de los futbolistas no? XDDD#2 #2 nathanKPOP dijo: #1 Eso solo se lo escucho a los de Telecirco con jugadores alemanes, Noya (Neuer), Goche (Götze), Miula (Müller), Ousil (Özil) y así... Vergüenza ajena.y bueno incluso para los futbolistas de España, Sex Fábregas para Kiko Narváez

A favor En contra 12(12 votos)
#3 por itnasb
12 dic 2014, 02:09

Pues realmente se esfuerzan una mierda, lo del catalán se da cuenta la gente que sepa algo de catalán, igual que si pronuncian un nombre en aleman solo la gente que sepa algo de aleman sabrá si lo pronuncian bien.
No entiendo tanto drama.

1
A favor En contra 10(20 votos)
#4 por jenniferbotillo
12 dic 2014, 02:09

#2 #2 nathanKPOP dijo: #1 Eso solo se lo escucho a los de Telecirco con jugadores alemanes, Noya (Neuer), Goche (Götze), Miula (Müller), Ousil (Özil) y así... Vergüenza ajena.@nathanKPOP Y el hit de Kiko Narvaez: Churle xDD. Por no hablar de "Manchuqui" y "Sex Fabregas" xDD

A favor En contra 9(11 votos)
#7 por baabi
12 dic 2014, 02:57

Tu no sabes lo que es ver como la gente pronuncia a la perfección Keira Knightley y tener que repetir 5 veces Laia, mi nombre tiene demasiadas palabras fonéticamente parecidas

Pero almas de cántaro, "¿vaya?" "¿halla?" "¿naya?" ¿EN SERIO?

A favor En contra 9(13 votos)
#6 por inca58
12 dic 2014, 02:42

Pues como para con el euskara, que en vez de "ertzaintza" dicen "ertxaintxa" a Xabi Alonso lo llaman Xavi (vease que uno es ssssssshhhhabi y el otro chavi-tengo olvidado el sistema fonético internacional, de ahí que lo escriba así para aclararlo-)
A mi también me jode, pero es como darse de frente contra una pared.

A favor En contra 3(9 votos)
#10 por eltemordeunamujersabia
12 dic 2014, 07:11

Discrepo, de primeras, la "elle" en catalan, solo los de Aragó y Valéncia (y algunos Mallorquines pronuncian) la "elle" como "eye" el resto de "catalanes" se pronuncia la "elle" de manera paletal algo que los hispanoparlantes no pueden o les cuesta hacer

1
A favor En contra 3(5 votos)
#15 por briser
12 dic 2014, 11:24

Excepto en Cataluña y en pequeñas zonas de España, se es yeísta, lo cual significa que se pronuncia igual la ll que la y. En catalán, la ll es diferente de la y castellana. Así que no, no se pronuncia igual, y si tú en catalán lo pronuncias así, es que no sabes hacerlo.

A favor En contra 3(5 votos)
#11 por meatieso
12 dic 2014, 07:34

Este TQD ya lo mandó @joseplluiscarodrovira hace años, repetido.

A favor En contra 2(4 votos)
#20 por xavzap
15 dic 2014, 01:08

Yo me descojono en extremo cuando al presentador Arturo Valls le llaman "Arturo Vals" xDD

A favor En contra 2(2 votos)
#13 por lord_rathang
12 dic 2014, 10:19

Me hace gracia este tqd. Vienes exigiendo a alguien que no ha estudiado catalán un minimo en su vida, no como el inglés o francés, que se dan en la escuela publica, que pronuncie bien nombres catalanes. Es como si yo ahora me voy a Madrid y me enfado con la gente porque pronuncian la "xe" gallega como una "cs", en vez de decir shabaril (xabaril), dijesen csabaril... Es ridiculo ese pensamiento tuyo.

2
A favor En contra 2(6 votos)
#14 por deuanted
12 dic 2014, 11:06

#10 #10 eltemordeunamujersabia dijo: Discrepo, de primeras, la "elle" en catalan, solo los de Aragó y Valéncia (y algunos Mallorquines pronuncian) la "elle" como "eye" el resto de "catalanes" se pronuncia la "elle" de manera paletal algo que los hispanoparlantes no pueden o les cuesta hacerPor favor, usa puntos y comas... que has dicho algo interesante (por lo que he entendido), pero se tiene que leer cuatro veces para entenderlo.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#16 por eltemordeunamujersabia
12 dic 2014, 15:11

#14 #14 deuanted dijo: #10 Por favor, usa puntos y comas... que has dicho algo interesante (por lo que he entendido), pero se tiene que leer cuatro veces para entenderlo.@deuanted Tienes razón, estaba del móvil y por la mañana... Gracias por la educación del comentario.

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por de_nakhilda
12 dic 2014, 21:07

#13 #13 lord_rathang dijo: Me hace gracia este tqd. Vienes exigiendo a alguien que no ha estudiado catalán un minimo en su vida, no como el inglés o francés, que se dan en la escuela publica, que pronuncie bien nombres catalanes. Es como si yo ahora me voy a Madrid y me enfado con la gente porque pronuncian la "xe" gallega como una "cs", en vez de decir shabaril (xabaril), dijesen csabaril... Es ridiculo ese pensamiento tuyo.@lord_rathang No me parece mal que se exija, al fin y al cabo los periodistas son profesionales de la comunicación y deberían hacerlo correctamente en cualquiera de los idiomas oficiales de España.

A favor En contra 1(1 voto)
#2 por nathanKPOP
12 dic 2014, 02:07

#1 #1 jenniferbotillo dijo: Que se esfuerzan en pronunciar nombres extranjeros? Tu no les has visto nunca pronunciando los nombres de los futbolistas no? XDDDEso solo se lo escucho a los de Telecirco con jugadores alemanes, Noya (Neuer), Goche (Götze), Miula (Müller), Ousil (Özil) y así... Vergüenza ajena.

2
A favor En contra 1(7 votos)
#12 por Apatrida_ddc
12 dic 2014, 08:26

Levantad la vista de vuestro ombligo apelusado y contemplad la inmensidad del mundo que os rodea, por favor.

A favor En contra 0(6 votos)
#17 por eltemordeunamujersabia
12 dic 2014, 15:14

# 14 Discrepo, de primeras, la "elle" en catalan, solo los de Aragó y Valéncia (y algunos Mallorquines) pronuncian la "elle" como "eye", el resto de "catalanes" (Islas Baleares, etc..) pronuncian la "elle" de manera paletal, algo que los hispanoparlantes no pueden o les cuesta hacer.

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por miasanmeisters19
12 dic 2014, 22:40

#13 #13 lord_rathang dijo: Me hace gracia este tqd. Vienes exigiendo a alguien que no ha estudiado catalán un minimo en su vida, no como el inglés o francés, que se dan en la escuela publica, que pronuncie bien nombres catalanes. Es como si yo ahora me voy a Madrid y me enfado con la gente porque pronuncian la "xe" gallega como una "cs", en vez de decir shabaril (xabaril), dijesen csabaril... Es ridiculo ese pensamiento tuyo.me acabas de recordar al de griego, diciendome que en castellano se dice "csenófobo" (xenófobo), ya que habia leido "shenófobo", que es en asturiano (la primera vez que lo oia)

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!