Tenía que decirlo / S, cariño, tenía que decirte que en Brasil, por mucho que te empeñes, no hablan brasileño, hablan portugués.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

11
Enviado por Joder tía el 14 ago 2017, 22:20 / Varios

S, cariño, tenía que decirte que en Brasil, por mucho que te empeñes, no hablan brasileño, hablan portugués. TQD

#1 por w1s3
16 ago 2017, 14:13

brasileño, ña
1. adj. Natural del Brasil, país de América. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo al Brasil o a los brasileños.
3. adj. Perteneciente o relativo al brasileño (‖ variedad). Léxico brasileño.
4. m. Variedad del portugués que se habla en Brasil.

2
A favor En contra 2(8 votos)
#2 por stark_tony
16 ago 2017, 14:31

Bueno, parece que #1 #1 w1s3 dijo: brasileño, ña
1. adj. Natural del Brasil, país de América. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo al Brasil o a los brasileños.
3. adj. Perteneciente o relativo al brasileño (‖ variedad). Léxico brasileño.
4. m. Variedad del portugués que se habla en Brasil.
@w1s3 se ha adelantado.

A favor En contra 1(5 votos)
#3 por yudoneittome
16 ago 2017, 14:36

De la misma manera por esos lares hablan Latino, no español, pero por desgracia la gente no me toma en serio cuando les digo que el ceceo y los acentos raros me dan dolor de cabeza.

A favor En contra 0(4 votos)
#4 por viblios
16 ago 2017, 15:39

#1 #1 w1s3 dijo: brasileño, ña
1. adj. Natural del Brasil, país de América. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo al Brasil o a los brasileños.
3. adj. Perteneciente o relativo al brasileño (‖ variedad). Léxico brasileño.
4. m. Variedad del portugués que se habla en Brasil.
@w1s3 pero el idioma oficial de Brasil no es brasileño, es portugués. Buen intento, muy bueno, de verdad, pero el autor tiene más razón

A favor En contra 5(7 votos)
#5 por gamska_normataruk
16 ago 2017, 16:19

También es necesario saber que la especie chromatopelma cyaneopubescens es una araña cuyo caparazón es azul verdoso.

A favor En contra 5(7 votos)
#6 por rosenrot3
16 ago 2017, 17:39

En Brasil de hecho estudian en el colegio el portugués prototipo de Portugal porque el idioma de Brasil es algo diferente al portugués en ciertos detalles. Pasa igual con el español, es español lo que hablamos aquí y lo que habla un venezolano pero hay ciertas variaciones aunque no tan marcadas quizá.

A favor En contra 0(0 votos)
#7 por newtscamander
16 ago 2017, 20:07

Yo de pequeña pensaba que en EEUU hablaban estadounidense, en Canadá canadiense... y así con todos. No me mires así, que tú también lo has pensado

A favor En contra 2(2 votos)
#8 por ultracab
17 ago 2017, 02:40

Se de algún caso de trabajo en el que los brasileños corrigieron a uno que dijo que los documentos tenían que estar en español y portugués, diciendo que ellos hablaban brasileño. Para ser un país en el que se considera que cada aldea tiene un idioma diferente aunque sólo cambie una vocal, somos poco tolerantes con los sentimientos lingüísticos de los extranjeros.

A favor En contra 0(0 votos)
#9 por laoctavapasajera
17 ago 2017, 07:40

Y en la Franja de Aragón no hablan catalán, hablan LAPAO...

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por paquilo2
17 ago 2017, 09:52

Tampoco el mallorquín y el valenciano son catalán.
Derivan de un mismo tronco pero son diferentes ramas.
Y ahí los tienes, dando por culo con lo de paisos catalans.
Pues eso, ellos no se identifican con el portugués.

A favor En contra 0(2 votos)
#11 por Veren
18 ago 2017, 16:57

El brasileño es un dialecto del portugués, así que es correcto decir que hablan brasileño igual que aquí se dice que se habla andaluz... ahora, si dice que hablan brasileño como idioma entonces es incorrecto, pero si no lo menciona pues eso.

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!