Tenía que decirlo / Gente, tenía que decir que creo haber visto uno de los admins de TQD en una biblioteca de Lleida. Estaba con un mac en una zona que parecía de aprobar ADVs. ¿Será él?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

91
Enviado por Tulma el 21 oct 2010, 12:43 / Varios

Gente, tenía que decir que creo haber visto uno de los admins de TQD en una biblioteca de Lleida. Estaba con un mac en una zona que parecía de aprobar ADVs. ¿Será él? TQD

#51 por champion
22 oct 2010, 23:46

yo tambien soy de "lleida", i en mi insti hay un monton de gente que lee adv/tqd.
i #41 #41 umbreon dijo: Siento decepcionaros pero, si no me equivoco, nuestros administradores están en EEUU. Creo que lo leí en un comentario suyo en el Facebook.creo que tiene razon, yo tambien lei algo asi

A favor En contra 10(10 votos)
#52 por simplemente_yo
22 oct 2010, 23:51

#48 #48 meursault_ dijo: ¿No es un poco tonto seguir con la moda de decir Lleida, Ourense y todas esos nombres propios en lengua original hablando en castellano? Parlant en català, galleg o el que siga sí, però...

Yo no digo nunca: "Me voy a London" o, "jo tía, que bien me lo pasé en Paggí, la cité de l'amour", o incluso "oye *******, ¿nos vamos a Firenze y follamos allí?"

NO TINC INTENCIÓ D'OFENDRE NINGÚ. En mi humilde opinión, me parece un poco tonto e innecesario.
Creo recordar que no sé qué mierda aprobaron (una ley o así) en la que los topónimos debían respetarse y escribir en su lengua original, o por lo menos de un modo similar a su pronunciación. Es por eso que dejamos de escribir Pekín para decir Beijing, porque se asemeja más al nombre real...

1
A favor En contra 16(24 votos)
#53 por luso
22 oct 2010, 23:59

#48 #48 meursault_ dijo: ¿No es un poco tonto seguir con la moda de decir Lleida, Ourense y todas esos nombres propios en lengua original hablando en castellano? Parlant en català, galleg o el que siga sí, però...

Yo no digo nunca: "Me voy a London" o, "jo tía, que bien me lo pasé en Paggí, la cité de l'amour", o incluso "oye *******, ¿nos vamos a Firenze y follamos allí?"

NO TINC INTENCIÓ D'OFENDRE NINGÚ. En mi humilde opinión, me parece un poco tonto e innecesario.
¿Paggí?? ¡¿PAGGÍ?! Has querido ir de listo/a y has quedado fatal.

2
A favor En contra 18(36 votos)
#54 por airon
23 oct 2010, 00:14

#48 #48 meursault_ dijo: ¿No es un poco tonto seguir con la moda de decir Lleida, Ourense y todas esos nombres propios en lengua original hablando en castellano? Parlant en català, galleg o el que siga sí, però...

Yo no digo nunca: "Me voy a London" o, "jo tía, que bien me lo pasé en Paggí, la cité de l'amour", o incluso "oye *******, ¿nos vamos a Firenze y follamos allí?"

NO TINC INTENCIÓ D'OFENDRE NINGÚ. En mi humilde opinión, me parece un poco tonto e innecesario.
Las cosas por su nombre. ¿O la gente que se llama John la llamas Juan?

1
A favor En contra 17(27 votos)
#55 por waidelai
23 oct 2010, 00:25

Esta incognita hay que resolverla lo antes posible....

A favor En contra 0(4 votos)
#56 por eee_
23 oct 2010, 00:32

Leches! A partir de ahora me fijaré más cuando vaya a la Biblioteca... ehhhh la quedada quedó perdida, no? xD

1
A favor En contra 3(11 votos)
#57 por fullmoon
23 oct 2010, 00:41

Pero que no sabéis que uno de los admins es de Lleida? Si lo viste es que era él.

A favor En contra 2(8 votos)
#58 por hfs
23 oct 2010, 01:08

#53 #53 luso dijo: #48 ¿Paggí?? ¡¿PAGGÍ?! Has querido ir de listo/a y has quedado fatal.Me parece que pretende imitar la fonética en francés del nombre de la capital. No creo que diga que se escribe así :)

A favor En contra 3(15 votos)
#59 por yinyang
23 oct 2010, 01:13

...oh my shit

A favor En contra 1(5 votos)
#60 por meursault_
23 oct 2010, 01:22

#52 #52 simplemente_yo dijo: #48 Creo recordar que no sé qué mierda aprobaron (una ley o así) en la que los topónimos debían respetarse y escribir en su lengua original, o por lo menos de un modo similar a su pronunciación. Es por eso que dejamos de escribir Pekín para decir Beijing, porque se asemeja más al nombre real...Lo que dices tiene sentido, especialmente con nombres en lenguas que durante la historia no han tenido un contacto cercano a nosotros, porque como no conocíamos los nombres de sus ciudades no hubo una correspondiente "castellanización". Pero aplicado a nombres de ciudades británicas, francesas, o españolas en cualesquiera de las múltiples lenguas españolas (4)...

#53 #53 luso dijo: #48 ¿Paggí?? ¡¿PAGGÍ?! Has querido ir de listo/a y has quedado fatal.Igual más bien sería "Paguí", mi intención era escribirlo más o menos como lo pronuncian los franceses.

#54 #54 airon dijo: #48 Las cosas por su nombre. ¿O la gente que se llama John la llamas Juan?No es lo mismo una persona que una ciudad. Y creo que el ejemplo de "London" es más que evidente, aparte de que no es el único que he aportado. De todos modos, yo me llamo Luis y mucha gente me llama Lluís y me da igual, aunque entiendo que hay gente a la que no.

A favor En contra 2(8 votos)
#61 por inomid
23 oct 2010, 01:30

1. yo soy de cappont
2. si uno de los admins es de lleida i algo habia oido yo de que vivia en EEUU
3. pa cuando la kdd en el mcdonals de la ambulancia?

A favor En contra 6(14 votos)
#62 por lucia93
23 oct 2010, 01:32

O.O ¿Pero cuánta gente de Lleida hay aquí?

A favor En contra 7(11 votos)
#63 por quato15
23 oct 2010, 01:37

Los administradores de ADV, TQD,... no existen, son los padres.jajaj

A favor En contra 3(13 votos)
#64 por porco
23 oct 2010, 01:41

esto.... tu no sabes q hay una seccion de moderar y que la podemos usar todos

A favor En contra 6(12 votos)
#65 por katachtig
23 oct 2010, 02:23

Si te lo ha aceptado, probablemente es porque le hubiera hecho gracia que lo hayan reconocido!!! =) deberíamos crear un club de fans de adm. de ADV, TQT, CR y VEF!

A favor En contra 1(9 votos)
#66 por perdida
23 oct 2010, 02:28

"en una zona que parecía de aprobar ADVs"...
no estaría moderando, como tantos otros de nosotros¿? :S

A favor En contra 9(15 votos)
#67 por Nintendera
23 oct 2010, 10:56

¿Que estaba en una zona de la Biblioteca de Lleida que parecía "de aprobar ADV's? ¿Es que los moderadores tenemos una zona de la biblioteca de Lleida habilitada para aprobar ADV's? Tonta de mí, y yo moderando desde mi casa...

A favor En contra 9(11 votos)
#68 por davidddd
23 oct 2010, 11:00

podría ser cualquier leridano moderando... yo tengo amigos con mac que moderan estas paginas -.-
aunque quizas alguno de ellos es admin i no me he enterado :O *ironia on*

A favor En contra 3(7 votos)
#69 por davidddd
23 oct 2010, 11:01

#41 #41 umbreon dijo: Siento decepcionaros pero, si no me equivoco, nuestros administradores están en EEUU. Creo que lo leí en un comentario suyo en el Facebook.realmente, el creador de estas páginas vive en EEUU, aunque hasta hace un tiempo, fue profesor en el centro donde yo estudio grado superior de informaitca en Lleida

A favor En contra 6(8 votos)
#70 por loreley
23 oct 2010, 11:33

Pues a ver si cuando vuelva a visitar Lleida también me apunto a investigar!

A favor En contra 3(3 votos)
#71 por ppgjwwpppp
23 oct 2010, 12:00

Ojo, ojo, que yo creo que si descubriesemos quien son perdería su gracia. Insensatos eso nunca sucederá.

A favor En contra 2(2 votos)
#72 por ppgjwwpppp
23 oct 2010, 12:02

Ah y la gente que discute lo de las ciudades en otro idioma. Hay que decir que no es lo mismo un nombre de una ciudad que de una persona. Aún así nos hemos mal acostumbrado a cambiarle el nombre a las ciudades, yo creo que deberíamos usar el nombre que tienen en su propio idioma.

A favor En contra 5(5 votos)
#73 por latere
23 oct 2010, 12:03

#9 #9 Brain_Storbing dijo: Gente de Lleida, todos al loro que por allí andan nuestros dioses...Estaremos vigilando constantemente!

A favor En contra 4(4 votos)
#74 por vadda89
23 oct 2010, 13:13

bueno, es que uno de los administradores y creadores de estas páginas en España es de Lleida :P
se llama Marc, a lo mejor SÍ era él hahaha

A favor En contra 4(4 votos)
#75 por npq
23 oct 2010, 13:18

¿"en una zona que parecía de aprobar ADVs?
#56 #56 eee_ dijo: Leches! A partir de ahora me fijaré más cuando vaya a la Biblioteca... ehhhh la quedada quedó perdida, no? xDsi, creo que quedo perdida, pero podemos volver a proponerla.

A favor En contra 2(2 votos)
#76 por oddee95
23 oct 2010, 13:46

TQDeros de Lleida,propongo una macroquedada en la biblioteca.

A favor En contra 6(6 votos)
#77 por oddee95
23 oct 2010, 13:49

Yo soy de Lleida,porque LÉRIDA esta en Colombia ;)

A favor En contra 9(11 votos)
#78 por unfaithful
23 oct 2010, 14:15

No, si al final resultará que todos somos de Lleida, jajajajajajaja. (Y)

A favor En contra 7(7 votos)
#79 por latere
23 oct 2010, 15:06

Y yo que creía que éramos cuatro gatos! :)

A favor En contra 5(5 votos)
#80 por kjodios
23 oct 2010, 15:46

Yo le hubiese sobornado para que me publicase un ADV.

A favor En contra 3(3 votos)
#81 por sacacorchas
23 oct 2010, 16:11

#48 #48 meursault_ dijo: ¿No es un poco tonto seguir con la moda de decir Lleida, Ourense y todas esos nombres propios en lengua original hablando en castellano? Parlant en català, galleg o el que siga sí, però...

Yo no digo nunca: "Me voy a London" o, "jo tía, que bien me lo pasé en Paggí, la cité de l'amour", o incluso "oye *******, ¿nos vamos a Firenze y follamos allí?"

NO TINC INTENCIÓ D'OFENDRE NINGÚ. En mi humilde opinión, me parece un poco tonto e innecesario.
pues yo creo que si el nombre original (el de la ciudad) es Ourense, me parece bien que se llama Ourense siempre a la ciudad, porque es su nombre, además, es un signo de respeto, pues la mayoría de esos nombres se catellanizaron con el franquismo, cuando se prohibieron las lenguas que no fueran el castellano en España. En Galicia muchos apellidos como, por ejemplo, Teixeiro, son ahora Tejero por culpa de eso, y es una imposiciñon y es un signo de prohibición a lasa lenguas.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#82 por jabujavi
23 oct 2010, 18:01

Con suerte era un tio y taba "Moderando". Y no tienes que vivir con la duda...

A favor En contra 1(1 voto)
#83 por Shht
23 oct 2010, 18:20

si me llegara a passar me hubiera sentido toda una ninjaaaaaa!

A favor En contra 1(3 votos)
#84 por danmars
23 oct 2010, 20:41

La que propone una macroquedada en la biblioteca... yo me apunto!

A favor En contra 1(1 voto)
#85 por ohmysheet
23 oct 2010, 22:07

Tendre que pasarme más por la biblioteca de Lleida. Qué fuerte me parece todo, alguien importante en Lleida

A favor En contra 2(2 votos)
#86 por conxiimcr
23 oct 2010, 22:33

¡Ooooooh! Mi sueño, ¡entontrarme con uno de los administradores de estas páginas! ¡Qué guai! Haber preguntado, mujer! ¡Así seguro que te habrían publicado alguno!

A favor En contra 0(0 votos)
#87 por meursault_
24 oct 2010, 02:26

#81 #81 sacacorchas dijo: #48 pues yo creo que si el nombre original (el de la ciudad) es Ourense, me parece bien que se llama Ourense siempre a la ciudad, porque es su nombre, además, es un signo de respeto, pues la mayoría de esos nombres se catellanizaron con el franquismo, cuando se prohibieron las lenguas que no fueran el castellano en España. En Galicia muchos apellidos como, por ejemplo, Teixeiro, son ahora Tejero por culpa de eso, y es una imposiciñon y es un signo de prohibición a lasa lenguas.No es por nada, pero la humillación que tuvieron que sufrir las personas que vieron sus apellidos cambiados por leyes absurdas no tiene nada que ver con lo que yo he dicho o dejado de decir.

Para empezar, no está claro pero parece bastante seguro que el nombre que dieron los romanos a la ciudad fue Auriense, siendo este el "nombre original" de la ciudad, utilizando tu misma expresión, innecesaria en estos términos.

Para continuar, el nombre no se castellanizó con el franquismo, como tú dices. Antes del franquismo ya existían los dos nombres, como es natural. Tanto Ourense como Orense, y se utilizarían dependiendo del idioma o como le diera la gana a la gente, pero vamos, en castellano ha sido Orense desde mucho antes de 1936

A favor En contra 2(2 votos)
#88 por anonimamente_anonimo
24 oct 2010, 14:08

¿En qué biblioteca de Lleida?

A favor En contra 1(1 voto)
#89 por aleixmb
24 oct 2010, 16:27

puedo corroborar que si, era él. mas que nada xk es mi tio y esta de visita aqui

A favor En contra 3(5 votos)
#90 por crat
26 oct 2010, 11:25

Yo tambien soy de Lleida y me jode que aqui no haya un Fnac!

A favor En contra 2(2 votos)
#91 por eee_
27 oct 2010, 15:06

Tengo una idea para todos los TQDeros de Lleida.
¿Creamos un grupo en el facebook? xDDDDD

A favor En contra 1(1 voto)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!