Tenía que decirlo / Gente del mundo, tenía que decir que la traducción al español de LIVERPOOL es PISCINA DE HÍGADOS. Con lo bonito que suena en inglés.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

130
Enviado por nuclebar el 8 ene 2011, 13:19 / Varios

Gente del mundo, tenía que decir que la traducción al español de LIVERPOOL es PISCINA DE HÍGADOS. Con lo bonito que suena en inglés. TQD

destacado
#1 por qsonrisatanrara
10 ene 2011, 18:03

hay muchas palabras así.. esto cada dia se repite mas!

A favor En contra 70(88 votos)
destacado
#2 por unreal_elara
10 ene 2011, 18:03

Suena horrible, es verdad xDD

A favor En contra 51(61 votos)
destacado
#3 por evidence
10 ene 2011, 18:03

Tampoco hay que traducir todo literalmente.... hay cosas que es mejor no saberlas.

A favor En contra 89(107 votos)
#4 por Todo_esto_antes_molaba
10 ene 2011, 18:03

riñones.....*babas*

A favor En contra 19(49 votos)
destacado
#5 por metalfucker
10 ene 2011, 18:03

Y Usain Bolt es Usain Pestillo. Pss, si nos ponemos a traducir, nos echamos unas risas.

1
A favor En contra 88(98 votos)
#6 por winwo
10 ene 2011, 18:03

No empecemos con traducciones por favooooooor

A favor En contra 3(33 votos)
#7 por domi
10 ene 2011, 18:03

Bienvenido a 1890

A favor En contra 11(25 votos)
#8 por missbabypink
10 ene 2011, 18:03

era más feliz sin saber eso, me lo he imaginado y ni en saw hay tanta sangre ¬¬

A favor En contra 20(34 votos)
destacado
#9 por bubbblee
10 ene 2011, 18:03

Será de hígados no?

2
A favor En contra 444(474 votos)
destacado
#10 por adv_la_tuya
10 ene 2011, 18:03

jajaj, eso sería kidneypool, liver es hígado...
tú a lo tuyo, maja!

2
A favor En contra 431(453 votos)
#11 por gato
10 ene 2011, 18:03

y a los ingleses no les extraña el nombre de la ciudad?

A favor En contra 10(22 votos)
destacado
#12 por pirata_mutante
10 ene 2011, 18:03

Diria que Liver es hígado.

1
A favor En contra 244(250 votos)
#13 por mj23_____
10 ene 2011, 18:04

De riñones?

A favor En contra 23(39 votos)
destacado
#14 por unreal_elara
10 ene 2011, 18:04

Butterfly, con lo bonito que es, se traduciría por... "Mosca de mantequilla"

1
A favor En contra 143(161 votos)
#15 por asidebeser
10 ene 2011, 18:04

Ya pasó...Dejad de traducir y de tópicos, que dan por saco bastante!

A favor En contra 3(35 votos)
#16 por Mynameisnotearl
10 ene 2011, 18:04

Esto hace que mi vida tome un nuevo rumbo... -.-

A favor En contra 3(15 votos)
destacado
#17 por against
10 ene 2011, 18:04

Liver = Hígado
Kidney = Riñón

EPIC FAIL

A favor En contra 264(276 votos)
#18 por wilow
10 ene 2011, 18:04

Y seguro que hay miles de traducciones curiosas más. Espero no tener que verlas todas en TQD, o se tendrá que crear el genero "traducciones".

A favor En contra 13(23 votos)
#19 por cobalto
10 ene 2011, 18:04

Piscina de Hígados, Nuclebar, de Hígados...

A favor En contra 14(22 votos)
destacado
#20 por Godzilla
10 ene 2011, 18:04

Todo pierde su magia al traducirse.

Los Rolling Stones en castellano son los Cantorrodaos, con eso te lo digo todo. xD

1
A favor En contra 74(120 votos)
#21 por dios42
10 ene 2011, 18:04

Ya hay un par de TQDs sobre lo mal que quedan las palabras en inglés al ser traducidas al español....

A favor En contra 9(23 votos)
#22 por kaitochan
10 ene 2011, 18:04

Tantas y tantas palabras que jamás deberían traducirse...

A favor En contra 10(16 votos)
#23 por j94
10 ene 2011, 18:04

Mejor no traducir nombres ya que Bruce Springsteen es Bruce Adolescenteprimaveras

A favor En contra 6(36 votos)
destacado
#24 por rayben
10 ene 2011, 18:05

Encima de cansina desinformada...

A favor En contra 29(37 votos)

+  Ver comentario

4
A favor En contra 97(153 votos)
destacado
#26 por anoikis
10 ene 2011, 18:05

#12 #12 pirata_mutante dijo: Diria que Liver es hígado.efectivamente, liver es hígado. Riñón es kidney

A favor En contra 44(54 votos)
destacado
#27 por pirata_mutante
10 ene 2011, 18:05

Moderadores de TQD, demostrando nuestro nivel de inglés desde tiempos inmemoriales.

A favor En contra 142(154 votos)

+  Ver comentario

3
A favor En contra 42(68 votos)
#29 por ocarallo29
10 ene 2011, 18:06

Y aunque estuviera bien puesto... enhorabuena por tal hallazgo!

A favor En contra 5(11 votos)
destacado
#30 por Sisito
10 ene 2011, 18:06

Aaaaaaa.... Carta a los administradores:

Señores administradores me gustaría saber si existe la posibilidad real de crear una página que se llame tenía que enseñaros, contaros o algo por el estilo, en la que la gente mande cosas que le parezcan curiosas o novedosas y que le parezca que nos va a enseñar o aportar algo nuevo... y en la que haya un botón en la que ponga ME IMPORTA DOS COJONES SEMEJANTE CHORRADA.
Si llega el día os aseguro que me haréis sentir muy feliz, es más, es posible que me saquéis incluso una sonrisa.
Atentamente Sisito

2
A favor En contra 172(220 votos)
#31 por Guill3m
10 ene 2011, 18:06

Y por eso los nombres (tanto de personas como de pueblos, ciudades o países) no deberían traducirse...

A favor En contra 7(13 votos)
destacado
#32 por Sisito
10 ene 2011, 18:08

#25 #25 capdemisto dijo: #9 #10 Enhorabuena por hacernos gala de vuestro maravilloso nivel de inglés. Gracias por hacernos creer que sois perfectos y que no os equivocais en la vida. Gracias, de corazón.ya que alguien se molesta en mandar un dato tan curioso como este, un dato tan sorprendente que puede cambiar la vida de muchas personas, por lo menos que se moleste en mandarlo bien... que la cagada es considerable

A favor En contra 80(94 votos)
destacado
#33 por against
10 ene 2011, 18:08

#25 #25 capdemisto dijo: #9 #10 Enhorabuena por hacernos gala de vuestro maravilloso nivel de inglés. Gracias por hacernos creer que sois perfectos y que no os equivocais en la vida. Gracias, de corazón.La cuestión es que si no sabe traducirlo bien "Liverpool", que no mande un TQD sobre su traducción.

A favor En contra 48(58 votos)
#34 por crazzykat
10 ene 2011, 18:08

Epic fail! Piscina de hígados, en todo caso ~

A favor En contra 2(14 votos)
#35 por prj3
10 ene 2011, 18:08

es''piscina de hígado''..

A favor En contra 1(13 votos)
#36 por janeavril
10 ene 2011, 18:09

y la de Tom Cruise tomasito crucero.. si es que... xDD

1
A favor En contra 10(18 votos)
destacado
#38 por dawnfern89
10 ene 2011, 18:10

#25 #25 capdemisto dijo: #9 #10 Enhorabuena por hacernos gala de vuestro maravilloso nivel de inglés. Gracias por hacernos creer que sois perfectos y que no os equivocais en la vida. Gracias, de corazón.no es cuestión de ser perfecto, pero si se va a publicar un TQD así, un MÍNIMO de conocimientos porque luego se mete la gamba de la manera en la que se ha metido y se queda MUY MAL

A favor En contra 26(32 votos)
#39 por vadda89
10 ene 2011, 18:11

Es verdad, esto ya lo habían traducido hace tiempo y liver significa hígado. FAAAAAAIL.

A favor En contra 1(13 votos)
#40 por penehambriento
10 ene 2011, 18:11

#9 #9 bubbblee dijo: Será de hígados no?PAM, in you face!

A favor En contra 0(14 votos)
#41 por jacero
10 ene 2011, 18:11

pero liver... ¿¿¿no era hígado??? o riñón es kidney o Jhon Locke nos ha tenido engañados durante 6 temporadas

A favor En contra 17(35 votos)
#42 por penehambriento
10 ene 2011, 18:12

your!

A favor En contra 4(6 votos)
#43 por soyunarcticmonkey
10 ene 2011, 18:12

ehem... no se me da mucho el ingles pero creo recordar que liver era hígado, quien ha moderado esto??

A favor En contra 0(10 votos)
#44 por bortitas25
10 ene 2011, 18:12

#36 #36 janeavril dijo: y la de Tom Cruise tomasito crucero.. si es que... xDDTomasito Crucero??? jajajajajajajaja Dios, a perdido todo su encanto :D

A favor En contra 3(21 votos)
#45 por Jimmi
10 ene 2011, 18:12

Pero que mierda de TQD...

Joder, que santa chorrada..

A favor En contra 0(8 votos)
#46 por thegreenpanther
10 ene 2011, 18:13

Tía, liver es hígado, tampoco cuesta mucho informarse antes de poner algo -.-

A favor En contra 2(8 votos)
destacado
#47 por mj23_____
10 ene 2011, 18:15

#37 #37 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Ya te lo digo yo: tiene que ver. Sabiendo que por ahi esta el rio Mersey, a ver para que nos decantamos, por la teoria de que los pajarillos de marras abundaban al borde del rio de la ciudad, o porque en los bares habia muchos billares.

1
A favor En contra 30(34 votos)
#48 por aicila
10 ene 2011, 18:16

O también billar de hígado...

A favor En contra 6(8 votos)
#49 por Ares_X
10 ene 2011, 18:16

Siento corregirte, pero "Liver" puede ser "Hígado" o también "hombre bueno".

A favor En contra 15(17 votos)
destacado
#50 por Sisito
10 ene 2011, 18:19

Traducción de liver (según herramienta del idioma de google)
hígado
calavera
hombre bueno
mujer buena
persona que se da buena vida

Ala... a ver lo que tardamos en ver TQD al respecto con los diferentes significados de la palabra liver

1
A favor En contra 28(32 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!