Tenía que decirlo / Gente de estos lares, tenía que decir que hace poco leí un TQD sobre la mala pronunciación de un traductor. Un traductor traduce un escrito. Tiene que saber redactar perfectamente en su lengua materna y en otro idioma. Tener una buena pronunciación no es imprescindible.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

18
Enviado por Anónimo el 28 may 2015, 15:44 / Estudios

Gente de estos lares, tenía que decir que hace poco leí un TQD sobre la mala pronunciación de un traductor. Un traductor traduce un escrito. Tiene que saber redactar perfectamente en su lengua materna y en otro idioma. Tener una buena pronunciación no es imprescindible. TQD

#1 por Gengarina
31 may 2015, 00:03

Eeeeh, ¿eres consciente de que no sólo existen los traductores de texto a texto, sino también los traductores en vivo?

1
A favor En contra 0(8 votos)
#2 por talisker
31 may 2015, 00:03

No, de verdad, TQD respuesta NO. COMENTARIOS. Lo rechacé moderando......

A favor En contra 3(5 votos)
#3 por personae
31 may 2015, 00:03

No lo necesita pero dice mucho de un traductor que no sepa pronunciar el idioma que traduce.

1
A favor En contra 10(10 votos)
#4 por unseranonimo
31 may 2015, 00:04

Pero te da más caché saber hacerlo.

A favor En contra 2(2 votos)
#5 por dama_del_lago
31 may 2015, 00:15

#1 #1 Gengarina dijo: Eeeeh, ¿eres consciente de que no sólo existen los traductores de texto a texto, sino también los traductores en vivo?No, esos son intérpretes. Sólo algunos traductores también ejercen la interpretación; el resto se dedica exclusivamente a traducir.

3
A favor En contra 6(6 votos)
#8 por twoinarow
31 may 2015, 00:35

Am, es que comentaron precisamente eso en ese TQD, que es lo que tenías que haber hecho en lugar de enviar otro TQD. Monguer.

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por wqidmhoqiu
31 may 2015, 00:50

No me cuentes tu vida.

A favor En contra 3(3 votos)
#10 por linuu
31 may 2015, 01:11

Qué burrada más grande he leído en la vida. De seguro eres una mediocre. De seguro un Ingeniero no tiene que saber medir bien, ¿verdad, so burra?

A favor En contra 8(8 votos)
#11 por christinedepisan
31 may 2015, 01:24

Pues me parece de ser muy pero que muy mediocre el aprender un idioma y no molestarse en saber pronunciarlo bien. Ya que tienes como objeto de tu trabajo una lengua distinta a la tuya, podrías aprovechar para mejorarla y aprenderla en condiciones...

A favor En contra 2(2 votos)
#12 por expo7
31 may 2015, 01:27

¿Qué tenéis en contra de los TQD respuesta? Muchas veces el autor del TQD no parece leer los comentarios de su propio TQD y decirle algo resulta inútil, por no decir que la vida media de un TQD es muy poca. Pasan unas horas y ya la has jodido; casi nadie leerá lo que escribas.
Si alguno decide hacer un TQD respondiendo porque sabe que si comenta no le van a leer, o al menos el autor no lo hará (donde además se suele dar una opinión que insta a otros a comentar), ¿qué problema hay?

En todo caso, con este en concreto sí que no tiene sentido, porque eso lo dijeron mil veces en los comentarios de ese TQD.

2
A favor En contra 2(2 votos)
#13 por AeR_96
31 may 2015, 01:49

#12 #12 expo7 dijo: ¿Qué tenéis en contra de los TQD respuesta? Muchas veces el autor del TQD no parece leer los comentarios de su propio TQD y decirle algo resulta inútil, por no decir que la vida media de un TQD es muy poca. Pasan unas horas y ya la has jodido; casi nadie leerá lo que escribas.
Si alguno decide hacer un TQD respondiendo porque sabe que si comenta no le van a leer, o al menos el autor no lo hará (donde además se suele dar una opinión que insta a otros a comentar), ¿qué problema hay?

En todo caso, con este en concreto sí que no tiene sentido, porque eso lo dijeron mil veces en los comentarios de ese TQD.
Enviar un TQD respuesta para que todos vean tu opinión es ser un AW de tres palmos de narices.

A favor En contra 0(0 votos)
#14 por afrotenea
31 may 2015, 02:22

No podéis hablar de traductores sin estar yo aquí.
#5 #5 dama_del_lago dijo: #1 No, esos son intérpretes. Sólo algunos traductores también ejercen la interpretación; el resto se dedica exclusivamente a traducir.#6 #6 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.en la carrera te especializas. A no ser que no tengas nada de faena, no puedes ser traductor en la traducueva 24/7 todo el mes y viajar para interpretar. Normalmente tienes que elegir o estar en la traducueva constantemente o viajar, ambas a no ser que tengas mucho tiempo o se te rifen y puedas rechazar lo que quieras porque ganas un montón...
Pero vamos que te especializas y no es el mismo trabajo ni desarrollas las mismas habilidades ni tecnologías. Lo de menos es lo de hablar. Tu mete a un traductor sin más en una cabina o a un intérprete frente a mil TAO a ver qué pasa...

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por expo7
31 may 2015, 03:04

#3 #3 personae dijo: No lo necesita pero dice mucho de un traductor que no sepa pronunciar el idioma que traduce.@personae Piensa que al aprender un idioma por cuenta propia, hablarlo es como algo totalmente diferenciado de lo demás. Académicamente casi todo es saber escribir y entender por escrito, y luego la comprensión oral es relativamente fácil.

¿Pero hablarlo? Para hablarlo o te vas un tiempo al país donde se tenga como nativo o tienes a alguien para practicar, porque si no nada. Si no lo has desarrollado, harás todo lo demás bien pero no sabrás hablarlo de forma aceptable; es bastante común.

Un traductor no tiene necesidad laboral de hablarlo; simplemente no ha desarrollado esa faceta del idioma (para él es tan relevante como para, no sé, mi panadero).
¿Qué se supone que nos dice eso de él?

A favor En contra 0(0 votos)
#16 por curc0vein
31 may 2015, 09:58

La carrera se llama Traducción e Interpretación, así que digo yo que también tendrán que enseñarte a hablar bien el inglés. Que traducir no es únicamente traducir textos. ¿No has visto, por ejemplo, a esa tía que salía en El Hormiguero traduciéndole las cosas a Will Smith y a todos los que iban hablando en inglés?

A favor En contra 0(0 votos)
#17 por talisker
31 may 2015, 10:53

#12 #12 expo7 dijo: ¿Qué tenéis en contra de los TQD respuesta? Muchas veces el autor del TQD no parece leer los comentarios de su propio TQD y decirle algo resulta inútil, por no decir que la vida media de un TQD es muy poca. Pasan unas horas y ya la has jodido; casi nadie leerá lo que escribas.
Si alguno decide hacer un TQD respondiendo porque sabe que si comenta no le van a leer, o al menos el autor no lo hará (donde además se suele dar una opinión que insta a otros a comentar), ¿qué problema hay?

En todo caso, con este en concreto sí que no tiene sentido, porque eso lo dijeron mil veces en los comentarios de ese TQD.
@expo7 Pues que para eso existen los comentarios, si el autor no los lee no es culpa de los demás, nos obligáis a presenciar vuestros egos lanzando comentarios EH, QUE ME LEA TODO EL MUNDO. Si todos hicieramos lo mismo, esto sería aún más mierda. Qué tal si usamos las cosas para lo que son? Tqd para decir algo, comentarios para contestar. El ego, en tu casita, que igual tu opinión no nos interesa tanto como para leerla en otro tqd quitandole sitio a otros.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#18 por expo7
31 may 2015, 12:37

#17 #17 talisker dijo: #12 @expo7 Pues que para eso existen los comentarios, si el autor no los lee no es culpa de los demás, nos obligáis a presenciar vuestros egos lanzando comentarios EH, QUE ME LEA TODO EL MUNDO. Si todos hicieramos lo mismo, esto sería aún más mierda. Qué tal si usamos las cosas para lo que son? Tqd para decir algo, comentarios para contestar. El ego, en tu casita, que igual tu opinión no nos interesa tanto como para leerla en otro tqd quitandole sitio a otros.@talisker Fuera de que yo nunca he hecho ni probablemente haré un TQD respuesta (lo digo por la 2º persona), el problema es que ese "igual tu opinión no nos interesa tanto como para leerla en otro tqd quitándole sitio a otros" es justo lo que decide la moderación. Si el TQD sale significa que la gente ha encontrado interesante (o ha dicho algo que le insta a comentarlo, al menos) ese TQD respuesta.

Además, hablas como si un TQD respuesta no hiciese LO MISMO que cualquier otro TQD; mostrar lo que opina o piensa alguien sobre lo que sea que haya querido hablar. Solo que al principio del TQD comenta que la idea ha salido de otro TQD; esa es la única diferencia.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#19 por expo7
31 may 2015, 12:40

#18 #18 expo7 dijo: #17 @talisker Fuera de que yo nunca he hecho ni probablemente haré un TQD respuesta (lo digo por la 2º persona), el problema es que ese "igual tu opinión no nos interesa tanto como para leerla en otro tqd quitándole sitio a otros" es justo lo que decide la moderación. Si el TQD sale significa que la gente ha encontrado interesante (o ha dicho algo que le insta a comentarlo, al menos) ese TQD respuesta.

Además, hablas como si un TQD respuesta no hiciese LO MISMO que cualquier otro TQD; mostrar lo que opina o piensa alguien sobre lo que sea que haya querido hablar. Solo que al principio del TQD comenta que la idea ha salido de otro TQD; esa es la única diferencia.
@expo7 Mira, por ejemplo, esto:

Gente de estos lares, tenía que decir que no tiene sentido criticar a un traductor por su pronunciación. Un traductor traduce un escrito. Tiene que saber redactar perfectamente en su lengua materna y en otro idioma. Tener una buena pronunciación no es imprescindible. TQD

Esto es un TQD totalmente normal e independiente... y dice exactamente lo mismo. ¿Solo porque en este TQD explica la razón de que diga eso (otro TQD) ya se vuelve molesto de leer y una mierda? A mí me parecen el mismo TQD, la verdad.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#20 por talisker
31 may 2015, 16:16

#18 #18 expo7 dijo: #17 @talisker Fuera de que yo nunca he hecho ni probablemente haré un TQD respuesta (lo digo por la 2º persona), el problema es que ese "igual tu opinión no nos interesa tanto como para leerla en otro tqd quitándole sitio a otros" es justo lo que decide la moderación. Si el TQD sale significa que la gente ha encontrado interesante (o ha dicho algo que le insta a comentarlo, al menos) ese TQD respuesta.

Además, hablas como si un TQD respuesta no hiciese LO MISMO que cualquier otro TQD; mostrar lo que opina o piensa alguien sobre lo que sea que haya querido hablar. Solo que al principio del TQD comenta que la idea ha salido de otro TQD; esa es la única diferencia.
@expo7 La segunda persona es una forma de hablar, no conozco tus TQDs por tanto no hablo de ti.

#19 #19 expo7 dijo: #18 @expo7 Mira, por ejemplo, esto:

Gente de estos lares, tenía que decir que no tiene sentido criticar a un traductor por su pronunciación. Un traductor traduce un escrito. Tiene que saber redactar perfectamente en su lengua materna y en otro idioma. Tener una buena pronunciación no es imprescindible. TQD

Esto es un TQD totalmente normal e independiente... y dice exactamente lo mismo. ¿Solo porque en este TQD explica la razón de que diga eso (otro TQD) ya se vuelve molesto de leer y una mierda? A mí me parecen el mismo TQD, la verdad.
@expo7 Y si, a mi me parece una mierda que en una semana salgan 3 tqds sobre lo mismo, cuestión de opiniones, mierda porque para eso existen los comentarios y como digo, así no tenemos que sufrir leer 3 veces lo mismo. Si a ti te gusta leer chorrocientas veces lo mismo es respetable, a mi me parece que hace la página más mierda y más falta de originalidad aún. Además hablas como si los moderadores fueran seres superiores que deciden de qué tenemos que hablar o qué es más interesante, cuando me juego el cuello a que la mayoría son aceptados por los mismos que los envían.

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!