Tenía que decirlo / Profesora de inglés, tenía que preguntarte: ¿Por qué los que estudian francés ya analizan frases sintácticamente con sólo cuatro años de estudio, y nosotros, en inglés, que lo hemos estado estudiando desde infantil, todavía seguimos con el puto present continuos y sin analizar nada en 4º de ESO?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

106
Enviado por QuiGui el 21 nov 2011, 22:40 / Estudios

Profesora de inglés, tenía que preguntarte: ¿Por qué los que estudian francés ya analizan frases sintácticamente con sólo cuatro años de estudio, y nosotros, en inglés, que lo hemos estado estudiando desde infantil, todavía seguimos con el puto present continuos y sin analizar nada en 4º de ESO? TQD

destacado
#2 por missbabypink
24 nov 2011, 14:02

Porque en tu TQD dejas claro que no tienes ni idea ya que es "present continuous"

1
A favor En contra 121(133 votos)
destacado
#3 por ceacorp
24 nov 2011, 14:02

Porque los ingleses no analizan frases sintácticamente.

4
A favor En contra 61(93 votos)
destacado
#20 por mfletch
24 nov 2011, 14:29

#3 #3 ceacorp dijo: Porque los ingleses no analizan frases sintácticamente.Eso no es cierto, yo he estudiado Lenguas Modernas especializada en inglés (algo así como una filología inglesa) y dábamos un análisis sintáctico mucho más exhaustivo que en español. Infórmate un poco antes de comentar.

3
A favor En contra 30(38 votos)
#8 por looks
24 nov 2011, 14:09

Cada maestrillo con su librillo. Yo cuando estaba en el instituto tuve una excelente profesora de inglés y analizábamos sintácticamente y nos dejo una base de inglés estupenda, pudiendo pasar directamente al último año de la escuela de idiomas, ah y para quién diga, fue en la educación pública.
Por el contrario que tú, en francés si que no dimos casi nada

2
A favor En contra 23(27 votos)
#4 por cricri81
24 nov 2011, 14:02

Totalmente de acuerdo, la calidad de la enseñanza de inglés en España es pésima. Por cierto, es el "present continuous" :) .

A favor En contra 19(35 votos)
#7 por marisan
24 nov 2011, 14:07

Y a estas alturas todavía no sabes escribir PRESENT CONTINUOUS.

A favor En contra 13(17 votos)
#76 por self_destruction
24 nov 2011, 20:04

#3 #3 ceacorp dijo: Porque los ingleses no analizan frases sintácticamente.No es que no analicen, es que NO ES NECESARIO para saber traducir o hablar!

En castellano se analiza para comprender las funciones de las palabras (y porque te lo piden en selectividad xD), en latín por ejemplo, sí se analiza y desde el principio, pero porque necesitas tener la idea de las funciones para poder traducir un texto. El inglés tiene una estructura muy simple de las frases, y no te sirve para nada (vamos, si te hace ilusión lo puedes hacer, pero es perder el tiempo. Lo importante en inglés es tener vocabulario y saber expresarte.
Sí, es verdad que el nivel está bajo, pero lo del análisis es una chorrada.

A favor En contra 11(13 votos)
#5 por nenafrus
24 nov 2011, 14:03

Y no solo eso, en francés de primer idioma en cuarto de la ESO ya se estudian todos los tiempos verbales, incluido el subjuntivo.

A favor En contra 9(15 votos)
#16 por biteme
24 nov 2011, 14:17

Porque el análisis sintáctico es una chorrada. Menos análisis sintáctico y más vocabulario, que de inglés yo creo que es lo que peor llevamos...

A favor En contra 9(11 votos)
#19 por lyrae
24 nov 2011, 14:24

#1 #1 buscaddor dijo: Si diésemos el francés durante toda la vida tal y como damos el inglés ocurriría lo mismo. No es lo mismo la educación de los colegios/institutos que la de las academias.Se refiere a la gente que empezó a dar francés en el instituto en 1ºESO como optativa

1
A favor En contra 9(9 votos)
#10 por yosoytortuga
24 nov 2011, 14:11

Yaaaa, es que llegarás a Bachillerato y tampoco lo darás: seguirás con el presente simple, continuo y condicionales.

A favor En contra 8(10 votos)
#28 por theoutsider
24 nov 2011, 14:47

Pues yo me presento al CAE (Advance de la universidad de Cambridge), llevo 15 años estudiando inglés, soy hija de nativa y en mi vida he analizado una frase...

A favor En contra 8(10 votos)
#68 por Pick_me_up
24 nov 2011, 18:32

#3 #3 ceacorp dijo: Porque los ingleses no analizan frases sintácticamente.En Filología Inglesa se da Sintaxis I y II

A favor En contra 7(9 votos)
#6 por gambacita
24 nov 2011, 14:04

Porque así no aprendemos! Y somos una fuente de ingresos muy suculenta para Inglaterra/Irlanda/EEUU y para las agencias que se dedican a organizar cursos de 3 semanas por 2000 euros!!!! Almas de cántaro.

A favor En contra 6(12 votos)
#12 por justshutupand
24 nov 2011, 14:14

Y en bachiller vas a hacer lo mismo que en 4º solo añadiendole el presente perfecto simple

A favor En contra 6(8 votos)
#32 por ceacorp
24 nov 2011, 15:07

#20 #20 mfletch dijo: #3 Eso no es cierto, yo he estudiado Lenguas Modernas especializada en inglés (algo así como una filología inglesa) y dábamos un análisis sintáctico mucho más exhaustivo que en español. Infórmate un poco antes de comentar.Según mi profesora inglesa, no es normal que analicen sintacticamente como lo hacemos nosotros, alomejor en una filología como tu dices que es un nivel avanzado se hace.

A favor En contra 5(5 votos)
#11 por Antiform
24 nov 2011, 14:13

Porque los ingleses se dan cuenta de que analizar sintacticamente no sirve para nada, para que aprendamos los españoles

A favor En contra 4(6 votos)
#13 por iremione
24 nov 2011, 14:16

Porque a pesar de que llevas estudiando inglés desde infantil, todavía escribes "present continuos"

A favor En contra 4(8 votos)
#34 por karlaosbourne
24 nov 2011, 15:11

Depende de la lengua. Llevo un año haciendo latín y ya analizamos frases, pero en cambio tengo el Advanced de inglés y no he analizado una frase en mi vida.

A favor En contra 4(8 votos)
#18 por stupify
24 nov 2011, 14:20

No te das cuenta?? El ingles es uno de los idiomas mas complejos de la historia, tienen muy poco vocabulario y utilizan la misma palabra de diez mil maneras diferentes según su posición, su tiempo, si le añades una partícula...

A favor En contra 3(7 votos)
#22 por CheekyMonkey
24 nov 2011, 14:30

no quiero desanimar a nadie, pero he conocido un par de futuras profesoras de ingles, recien salidas de la universidad, que se han venido a los Uk, y no pillaban ni una.
Si quereis aprender un idioma, id al pais (tras una base, logicamente)

A favor En contra 3(3 votos)
#24 por KillTheDarkspawnWithFire
24 nov 2011, 14:31

Uhm... además, nadie, ¿ha comentado del parecido entre el castellano, francés, italiano, valenciano, catalán, etc?
A mí muchas cosas del valenciano me ayudaron cuando estuve aprendiendo francés, el problema es que hace 3 años y ya ni me acuerdo al no haber seguido estudiándolo y hablándolo...
Además también depende del profesor y todo eso...
Yo nunca llegué a analizar en inglés pero si nos hablaban de sujeto, complemento directo y todo eso, así que...

A favor En contra 3(3 votos)
#26 por nomeloquierocreer
24 nov 2011, 14:37

Que yo sepa aprender un idioma te sirve para comunicarte... te va a ayudar mucho en la comunicación el análisis sintáctico de las frases en ese idioma?.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#39 por cloe666
24 nov 2011, 15:30

En la escuela no aprendes nada o casi nada. Yo he aprendido más inglés hablando y carteandome con un amigo de Estados Unidos que en toda mi vida de instituto y repaso de inglés.

A favor En contra 3(3 votos)
#40 por noe_karateka
24 nov 2011, 15:35

no te quejes, llevo dando ingles desde que tenia 6 años, en el colegio y en una academia, ahroa estoy en 2ºde avanzado de de las ecuela de idiomas, y en la vida he analizado una sola frase en ingles!

A favor En contra 3(3 votos)
#56 por eggsandspam
24 nov 2011, 16:49

#20 #20 mfletch dijo: #3 Eso no es cierto, yo he estudiado Lenguas Modernas especializada en inglés (algo así como una filología inglesa) y dábamos un análisis sintáctico mucho más exhaustivo que en español. Infórmate un poco antes de comentar.Ahí claro, pero eso es a un nivel mucho más alto, no a nivel de instituto. He estado toda mi vida en un colegio británico, y no recuerdo haber hecho ningún análisis sintáctico, ni para el CAE ni para el Proficiency.

A favor En contra 3(3 votos)
#62 por kottani
24 nov 2011, 17:36

#26 #26 nomeloquierocreer dijo: Que yo sepa aprender un idioma te sirve para comunicarte... te va a ayudar mucho en la comunicación el análisis sintáctico de las frases en ese idioma?. Hombre, en lenguas modernas como francés o inglés, quien se lo aprenda de memorieta pues bien por él. Pero en lenguas clásicas como latín o griego, y hasta en algunas actuales, se empieza analizando oraciones desde lo más base de todo, más que nada porque (para quien no lo sepa) cada palabra tiene una terminación distinta dependiendo de la función sintáctica que desempeñe en una oración, que son conocidas como casos de una declinación, y eso es clave para traducir pero más que nada para comprender. Creo que si en castellano se hacen estos análisis aunque no usemos esas declinaciones y la función de un sintagma nos la indiquen preposiciones y demás es para reconocerlas más fácilmente.

A favor En contra 3(3 votos)
#65 por malas_lenguas
24 nov 2011, 18:04

1. No sé a qué instituto vas tú para hacer análisis sintáctico de Francés en 4º de E.S.O, ya que lo más que se da de sintaxis en Francés es saber colocar el COI, el COD y los pronombres de relativo, partitivos y demás.

2. Si te dieran sintaxis inglesa te cagarías por la pata abajo, que yo lo estoy dando en tercero de Filología Inglesa y flipo en colores, así que que no te extrañe, que la sintaxis inglesa es enrevesada no, lo siguiente.

3. Para qué cojones quieres saber sintaxis inglesa si ni siquiera sabes escribir CONTINUOUS correctamente?

A favor En contra 3(3 votos)
#78 por self_destruction
24 nov 2011, 20:12

#73 #73 drewrotten dijo: Ejem... yo estoy en segundo de bachiller y todavía estoy dando los verbos Yo estoy en 2º de bachiller también, pero este año no hemos estado dando de nuevo el presente simple como todos los años, sólo hemos hecho un repaso rápido la primera semana. Por lo menos este año no nos trata como si fuéramos *******... aunque casi siempre lo tienen que hacer precisamente porque LA GENTE NO SE SABE NI EL PRESENTE SIMPLE, y con eso bajan el nivel de toda la clase...
Otra cosa es que casi nunca demos clase, porque entre que la profesora está enferma o haciendo huelga, nos manda cada día 3 páginas que tenemos que trabajar nosotros, o redacciones, y a clase sólo venimos a corregir ejercicios. Con esto algunos sí que están jodidos...

A favor En contra 3(3 votos)
#81 por looks
24 nov 2011, 21:02

#80 #80 ernest_1996 dijo: #8 #8 looks dijo: Cada maestrillo con su librillo. Yo cuando estaba en el instituto tuve una excelente profesora de inglés y analizábamos sintácticamente y nos dejo una base de inglés estupenda, pudiendo pasar directamente al último año de la escuela de idiomas, ah y para quién diga, fue en la educación pública.
Por el contrario que tú, en francés si que no dimos casi nada
por muy buena que fuera tu profesora de inglés ya te digo yo que esto de que en la ESO te dejara preparado para acceder al último de la escuela de idiomas no te lo crees ni tú
#8 #8 looks dijo: Cada maestrillo con su librillo. Yo cuando estaba en el instituto tuve una excelente profesora de inglés y analizábamos sintácticamente y nos dejo una base de inglés estupenda, pudiendo pasar directamente al último año de la escuela de idiomas, ah y para quién diga, fue en la educación pública.
Por el contrario que tú, en francés si que no dimos casi nada
No joder, me dio bachillerato también. Pero a lo que me refiero con esto es que depende del profesor que te toque (y de ti mismo, claro) tendrás buen o mal nivel.

A favor En contra 3(3 votos)
#1 por buscaddor
24 nov 2011, 14:02

Si diésemos el francés durante toda la vida tal y como damos el inglés ocurriría lo mismo. No es lo mismo la educación de los colegios/institutos que la de las academias.

3
A favor En contra 2(24 votos)
#17 por trifolium
24 nov 2011, 14:17

Porque aun hay gente como tú que no sabe escribir CONTINUOUS.

A favor En contra 2(2 votos)
#31 por maldini
24 nov 2011, 14:59

Supongo que será porque la construcción de las frases en inglés es bastante más simple. Cuando yo estudiaba no hicimos jamás ningún análisis en inglés, sin embargo en latín lo hacíamos prácticamente desde el principio.

A favor En contra 2(4 votos)
#37 por cmr29
24 nov 2011, 15:17

#30 #30 nuska9 dijo: Analizar en inglés?
si es solo "sujeto - verbo" no tiene más misterio xD
deberías mirarte algún librito de las asiganturas que he puesto en el comentario de arriba... ojalá fuesen solo sujeto y verbo jajaja

1
A favor En contra 2(2 votos)
#38 por cerilla
24 nov 2011, 15:17

Pues si estudiándolo desde Infantil aún no sabes que se escribe "continuous"... como para ponerte a analizar nada!!

Ay.. quisiste quedar de listo y no...

A favor En contra 2(2 votos)
#58 por el_loco_de_la_pradera
24 nov 2011, 17:14

#1 #1 buscaddor dijo: Si diésemos el francés durante toda la vida tal y como damos el inglés ocurriría lo mismo. No es lo mismo la educación de los colegios/institutos que la de las academias.yo llevo toda mi vida estudiando ingles en una academia, me estoy preparando para el cae y aun no he analizado sintácticamente nada... creo que dependerá de la lengua, pero vamos, no creo que sea estrictamente necesario para hablar

A favor En contra 2(2 votos)
#83 por TheMarilynBite
24 nov 2011, 21:34

Para empezar, la profesora no tiene la culpa del temario que tenga que enseñar.
Estoy de acuerdo con que es un verdadero suplicio tener que dar una y otra vez lo mismo, pero muchos de mis compañeros en Bachiller no diferencian un verbo de un adverbio, y son comunes cosas como 'he are', 'they was'... Ayer mismo, mi profesora preguntó "When?" y un iluminado respondió "¡En la playa!", mientras varios asentían conformes.
Si se da el temario que se da, es en gran parte por el bajo nivel de muchos (demasiados) alumnos.

A favor En contra 2(2 votos)
#99 por Sayuri16
25 nov 2011, 19:44

Esto pasa porqué hay subnormales que pasan de todo y suspenden, restrasan el curso y los otros nos jodemos

A favor En contra 2(2 votos)
#29 por enelojo
24 nov 2011, 14:50

Primero aprende a escribir "present continuous" y luego tal vez te enseñen a analizar frases, mongui.

A favor En contra 1(3 votos)
#35 por theheartneverlies
24 nov 2011, 15:14

También es según el sitio, aunque tienes razón en que en el inglés no se avanza mucho. Por desgracia, he tenido unos profesores de inglés pésimos en la ESO. Sin embargo las de francés son muy buenas ( ahora mismo la clase de 3º tiene 7 alumnos, la de 4º dos y la de 1º de bachiller cuatro ) y al ser tan pocos alumnos se avanza muy rápido, así que sí que están más avanzados. En cambio, cuando estaba en primaria, dimos dos años de francés ( cosa rara en un colegio, y ni siquiera estamos cerca de Francia, al contrario ) y en dos años dábamos lo que dan ahora en 4º. Resumido, a lo que iba. Depende mucho de los profesores y el lugar.

A favor En contra 1(3 votos)
#36 por espejismo
24 nov 2011, 15:16

Se nota, ya que ni sabes cómo escribir continuous.

A favor En contra 1(3 votos)
#41 por patatita32
24 nov 2011, 15:41

Pues para llevar desde infantil no sabes ni decir presente continuo(present continuous)

A favor En contra 1(1 voto)
#43 por otramasporaqui
24 nov 2011, 15:44

por la misma razón por la que no has escrito "present continuous"

A favor En contra 1(1 voto)
#44 por antoniolovesapple
24 nov 2011, 15:46

Créeme, yo estudio FIlología Inglesa y no te gustaría realizar un análisis completo de una oración en inglés...

A favor En contra 1(1 voto)
#47 por rafitaonline
24 nov 2011, 16:00

Análisis sintáctico de inglés... en el colegio... O_o

Claro que sí, campeona

A favor En contra 1(1 voto)
#48 por ngetales
24 nov 2011, 16:00

Por el mismo motivo que yo aprendí a hablar y escribir Catalán en 2 años... ambas provienen del latín...

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por mrghore
24 nov 2011, 16:01

Fácil y sencillo. La sintaxis nunca nos servira para nada y los ingleses lo saben xD

A favor En contra 1(5 votos)
#60 por marthabouvier
24 nov 2011, 17:25

Present Continuous*
aprende a escribir y después hablamos de qué debemos aprender o no.

A favor En contra 1(5 votos)
#63 por pinpinela
24 nov 2011, 17:40

Buena pregunta, yo pongo algunas opciones: 1, al no ser una lengua romance puede a ver mas complicaciones a la hora de aprender correctamente la lengua, 2 que ni la profesora tenga ni zorra idea de como se explica, 3 que el ministerio de educación pasa de meter ese contenido en la enseñanza

A favor En contra 1(1 voto)
#70 por blancaflor24
24 nov 2011, 18:54

Pues muy fácil, sigues dándolo para aprender a decirlo bien, que veo que no sabes: "present continuous".

A favor En contra 1(3 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!