Tenía que decirlo / Curiosos, tengo una duda, nosotros al intentar imitar un italiano acabamos las palabras en "ini", al imitar a un francés en "é", al imitar a un inglés en "eishon", pero, ellos al imitarnos, ¿cómo lo harían?
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

179
Enviado por zaszas21 el 16 mar 2012, 16:09 / Reflexiones

Curiosos, tengo una duda, nosotros al intentar imitar un italiano acabamos las palabras en "ini", al imitar a un francés en "é", al imitar a un inglés en "eishon", pero, ellos al imitarnos, ¿cómo lo harían? TQD

#69 por trollh
18 mar 2012, 10:31

Hablando gritando y con tono vasto del poblao :)

A favor En contra 1(1 voto)
#70 por jessika2309
18 mar 2012, 10:32

Estamos en ellouuuuuuuuuuuuuuuuuuu.... xDD

A favor En contra 1(3 votos)
#74 por teniaquegritarlo
18 mar 2012, 10:55

Añadiendo algun taco al final de cada frase

A favor En contra 1(1 voto)
#75 por advx100pre
18 mar 2012, 11:06

Acabando todas las frases en "hostia puta!"

A favor En contra 1(1 voto)
#79 por titoraleman
18 mar 2012, 11:11

Me entro el bichito de la duda...como imitan a nosotros los colombianos??? Lo hacen por zonas o hayuno general..ojalá respondan pelados ;)

1
A favor En contra 1(5 votos)
#83 por thebeast28
18 mar 2012, 11:46

Acabando en hostia, puta, coño y similares

A favor En contra 1(1 voto)
#84 por hawks
18 mar 2012, 11:47

Yo también tuve esa duda, pregunté a un amigo italiano, y me dijo que acababan todas las palabras en "S" muy exageradas.

A favor En contra 1(1 voto)
#85 por inoah
18 mar 2012, 11:50

imitan las "j"

A favor En contra 1(1 voto)
#95 por tarti
18 mar 2012, 12:54

poniendole muchas " eses " a las palabras

A favor En contra 1(1 voto)
#97 por _chucknorris_
18 mar 2012, 13:02

En el idioma de Chuck, cualquier cosa es acabada en destrucción.

A favor En contra 1(1 voto)
#98 por becquer
18 mar 2012, 13:09

Ellos cecea, porque aunque no todos los españoles ceceemos, nuestras "s" son más sordas que las del resto de países

A favor En contra 1(1 voto)
#100 por razgriz24
18 mar 2012, 13:29

MUUUUUUU

A favor En contra 1(1 voto)
#103 por zanata
18 mar 2012, 13:55

yo se por ejemplo q los ingleses nos imitan cuando nosotros hablamos en su idioma diciendo: JELOU, JAO AR YU? y cosas asi

A favor En contra 1(1 voto)
#108 por ninfula93
18 mar 2012, 14:16

#106 #106 ladry_96 dijo: #2 Después de echar una buena siestaY no te olvides de: ''dos servesas pour favour''

1
A favor En contra 1(1 voto)
#109 por therudirudolf
18 mar 2012, 14:16

diciendolo en su idioma pero al final de la frase decir "coño" o "joder"

A favor En contra 1(1 voto)
#119 por thaiel
18 mar 2012, 18:14

#42 #42 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.LATINO america.
Si queres luchar contra todas las instituciones y la comunidad de sociólogos, geografos, antropologos etc. por una pelotudés bárbara, hacelo. razón tenes, pero a todo el mundo nos importa una mierda.
.
Soy latino por vivir en latino america, un conjunto de paises de habla que proviene del latín, sea español, francés, portugués etc.
Vos sos española (o de donde seas) porque decir que sos latina suena un poco redundante...

A favor En contra 1(3 votos)
#125 por psyo
18 mar 2012, 20:15

#48 #48 yami_river dijo: #5 en la parte donde yo vivo de México, la gente imita a los españoles cambiando todas las z, s, ce y ci por sh, hablando con mucho acento mientras alargamos una que otra vocal y diciendo "joder" "ostia" "*******" "cojño".

Me da curiosidad saber cómo nos imitan a nosotros, también.
Cierto, soy mexicana y para imitar a los españoles cambiamos s, c y z por "sh" xD shierto, entonshes.
Y lo de las expresiones también, por tener tantos amigos españoles por internet una vez se me salió un "Joder" xD

A favor En contra 1(1 voto)
#127 por anton125
18 mar 2012, 20:56

#41 #41 master6494 dijo: #5 Sep, aca en Argentina hacemos seguido eso, algo com "JJJJoder coño, que estaz haciendo gillipollaz" pero me encantaria ver a un español imitando el acento argentino, creo que me partiria, supongo que dirian boludo cada medio instante...de echo los Mexicanos lo hacemos asi jajajaj

A favor En contra 1(1 voto)
#151 por denano
19 mar 2012, 01:53

Acabarían todas las palabras con ... ¡ Fiesta ! ¡ Fiesta !

A favor En contra 1(3 votos)
#152 por josuesm
19 mar 2012, 01:56

Pues si eres Español, sólo cambio la S por una Z y la pronuncio exageradamente y digo Tio
Si eres Argentino, haces que hablas como cantado y en cada oración dices: Che Boluuudo!
Si eres Mexicano, sólo haces un acento como q te tapas la nariz y dices palabras como: "Wey", "Pinche", etc...
Y el inglés, Francés y el Italiano también tienen varias pronunciaciones, no es lo mismo ingles gringo q el de Australia o el Británico...

A favor En contra 1(1 voto)
#165 por ztar_473
19 mar 2012, 23:33

soy latina, y por mi parte, todos los latinos que conozco imitan el "españolete" cambiando TODAS las s por z

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por Nikkou
18 mar 2012, 02:42

al imitar a un frances no se termina en é porque la ultima vocal no se pronuncia.

1
A favor En contra 2(10 votos)
#30 por fugada
18 mar 2012, 02:50

Ni idea...buena pregunta xd

A favor En contra 2(2 votos)
#31 por citlee_e
18 mar 2012, 02:53

Los imitamos con frases como "Ay carajo, sereis hijo de puta" o "Coño que sois cojonudo" y haciendo ruidos raros con las S y Z.

A favor En contra 2(10 votos)
#68 por peresabo
18 mar 2012, 10:20

Dicen a todo : Olé y Paella

A favor En contra 2(2 votos)
#104 por chiespis
18 mar 2012, 13:56

metiendo coño, joder y puta en medio de las palabras sin sentido aparente

A favor En contra 2(2 votos)
#154 por amanda_k
19 mar 2012, 04:52

#77 #77 chiko_del_maiz dijo: #1 Yo cuando estuve en Roma, nos contaron que los italianos hacen el plural con "i", por eso todo nos suena a "íes" en italiano. Y ellos, como nuestro plural es la "s", nos imitan diciendo muchas "eses", ya que nuestro idioma les suena mucho a "s".eso es porque en muchos de los casos de las declinaciones latinas los plurales acaban en i/is

A favor En contra 2(2 votos)
#178 por giovanni1703
25 mar 2012, 07:29

#12 #12 contrapuntoyseguido dijo: Los franceses dicen que lo acabamos todo en "O". con respecto a lo que dices, recuerdo que en una entrega de unos premios (no recuerdo cuáles), los presentadores del premio eran una actriz de EE.UU y un actor anglolatino, y ella, despues de hacer un chiste un tanto xenofóbico dijo "sorry#, él le reprochó en tono cómico que se disculpara para los de habla española también, a lo que dijo "sorryo", el riéndose, dijo (en ingles): que le pongas una "O" al final no lo hace español, todo el teatro estaba descojonándose, ella, no sabía donde meterse, ahi lo dejo

A favor En contra 2(2 votos)
#52 por deportivasdecebracbt
18 mar 2012, 05:27

Seguramente pierdan el tiempo con cosas más interesantes, como solucionar la crisis económica.

A favor En contra 4(4 votos)
#93 por frenchie87
18 mar 2012, 12:36

#60 #60 jmatthiasl dijo: Cuando mis hermanos y yo empezamos a aprender español le poníamos "o" y "a" a todo. Como por ejemplo:

Chocolat (Frances) -> Chocolate (Español) -> Chocolata (Intento de español xD)
Toilet [Toalet] (Frances) -> Baño (Español) -> Toileta [Toaleta] o Toileto [Toaleto] (Intento de español).

Eso por parte mía, de mis hermanos y otros franceses que conozco... El resto ni puta idea!
Baño se dice "toilette" y no "toilet"

1
A favor En contra 4(4 votos)
#56 por Lemonpie42
18 mar 2012, 06:01

Hola, solo comento por el logro de Ave Nocturna :)

A favor En contra 5(5 votos)
#38 por lefupormi
18 mar 2012, 03:45

#11 #11 saree dijo: me parece que este TQD me suena...
tengo familia italiana y cuando nos imitan ponen una "s" al final de cada palabra no se si lo harán así en todas las lenguas
No es una S, es una Z exagerada... Y al menos en América, lo hacen.

A favor En contra 10(20 votos)
#17 por elgatosubnormal
18 mar 2012, 02:19

Si van a imitar a un latino, siempre terminan cada oración diciendo "su merced".

4
A favor En contra 22(32 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!