Tenía que decirlo / Españoles, tenía que decir que cuando un latinoamericano os diga que el doblaje latino es mejor que el español decidle que ellos llaman a R2-D2 y C3PO "Arturito y Trespo", habréis ganado la discusión.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

519
Enviado por meursault el 17 dic 2011, 12:57 / Friki

Españoles, tenía que decir que cuando un latinoamericano os diga que el doblaje latino es mejor que el español decidle que ellos llaman a R2-D2 y C3PO "Arturito y Trespo", habréis ganado la discusión. TQD

#24 por luskysky
21 dic 2011, 18:06

Sera borma, ¿Verdad?

A favor En contra 8(14 votos)
#9 por salmachanchan
21 dic 2011, 18:01

Jajajaj, así es más fácil decirlo no? Tanta discusión es mala. Buscad amigos.

A favor En contra 9(55 votos)
#53 por nietzschita
21 dic 2011, 18:26

#50 #50 irockk dijo: #46 Contradicción: "Llamo a R2D2 y C3PO por su nombre en ingles, porqué así es como son. Llamo a Homer "Homero" porqué así es como se traduce al Español". Ehhmm...Algo no concuerda xD¿Que quizás el director de doblaje sea distinto porque tienen para pagar a dos diferentes?

1
A favor En contra 9(19 votos)
#56 por jim_trollrison_the_trolls
21 dic 2011, 18:26

Tanto critican a los norteamericanos y luego usan sus doblajes, R2-D2, C3PO es de la versión Gringa, no ganan la discusión diciendo eso porque les sacamos en cara la mala calidad de su doblaje de los simpsons: http://www.youtube.com/watch?v=lQAS2HZMppw , ganan por 1.000.000.000.000.000 % los latinos!!!!

4
A favor En contra 9(31 votos)
#10 por ADVmehaBANEADO
21 dic 2011, 18:01

Joder, que friki eres...

A favor En contra 11(41 votos)
#29 por siestazadecafe
21 dic 2011, 18:10

#26 #26 lambert_rush dijo: Ya que dicen Homero, podían haber dicho también Lucas Caminante de los Cielos.¿Cómo osas desir algo así, mijo?

A favor En contra 11(31 votos)
#46 por tenag
21 dic 2011, 18:21

Gente, no se ustedes pero yo a R2-D2 Y C3-PO los llamo como son o sea en ingles, y a homer le decimos homero, porq no se si sabian pero homero es homer en español, la del guason si q no la entiendo porque joker significa bromista, pero bue, supongo q tiene mas onda llamarlo el guason.

4
A favor En contra 11(31 votos)
#75 por marichela
21 dic 2011, 18:46

#50 #50 irockk dijo: #46 Contradicción: "Llamo a R2D2 y C3PO por su nombre en ingles, porqué así es como son. Llamo a Homer "Homero" porqué así es como se traduce al Español". Ehhmm...Algo no concuerda xDLlamo a R2D2 por su nombre en inglés, y llamo a Homer "Homero" porque me acostumbré de esas formas...
¿Y el problema?

1
A favor En contra 12(22 votos)
#71 por 1van_bambam_zamorano
21 dic 2011, 18:39

#63 #63 siestazadecafe dijo: #55 ¿Bonita? ¿Por qué me llamas bonita?

¿A caso sabes como soy físicamente?
Para mí vuestro doblaje es malo de cojones. Siempre ganará el español ibérico, siempre.
el español en primera lo defiende un solo pais de 45 millones de personas el latinoamericano mas 400 millones un poco menos crees q van a ganar ? sigue soñando LINDA!, ONDA VITAL!!! encerio? onda vital pffff porfavor... ¬¬

3
A favor En contra 13(27 votos)
#16 por jbootello
21 dic 2011, 18:02

#3 #3 jbootello dijo: Hombre... Arturito tiene más gancho que R2-D2... Pero gracias...#4 #4 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Mierda...

A favor En contra 15(37 votos)
#124 por jcasuri
21 dic 2011, 19:49

#32 #32 jcasuri dijo: @petula Los de LA no llamamos a los personajes de acuerdo al país, ustedes si, e igual usan términos muy anglosajones. Vi un reportaje acerca de los jóvenes que aspiran alcohol por la nariz para emborracharse y a esto le llaman "ESNIFFAR". Eso se me hace más de idiotas ya que pelean por el nombre de un robot que a nadie le importa un puto pepino.

Yo te doy un euro por cada chiste que hacemos aquí sobre los españoletes..
te servirían mucho ya que son los desadaptados de Europa

4
A favor En contra 19(25 votos)
#179 por Alber77o
21 dic 2011, 21:10

#7 #7 buscaddor dijo: Y a Homer lo llaman Homero, es un sacrilegio.Eso es relativo, para los latinos el sacrilegio es escuchar que le dicen Homer.

A favor En contra 19(55 votos)
#28 por ippo
21 dic 2011, 18:09

si claro, pero ustedes hablan que no se les entiende nada , cuando aprendan a modular la voz , podremos decir que ganan :)

1
A favor En contra 20(56 votos)
#47 por arkei
21 dic 2011, 18:21

#41 #41 rabowar dijo: #38 allí llaman al joker "el guasón" y a Homer "Homero" ¡Chúpate esa!"¡Chúpate esa!", vaya, que vulgar, en fin, paso de discutir contigo.
Saludos.

1
A favor En contra 20(36 votos)
#48 por siestazadecafe
21 dic 2011, 18:23

#43 #43 zetacea dijo: Citripio! por C-3-P-O pronunciado en inglés, al igual que Arturito no es más que la forma veloz de pronunciar R-2-D-2. Al pronunciarlos así suenan de forma similar al nombre dicho en inglés
Lo que ustedes hacen al pronunciarlo en español, es lo mismo que nosotros al cambiar Homer por Homero. Ya déjense de joder con los doblajes, miren los suyos y déjennos con los nuestros, que este tema es viejo, absurdo y no va a ganar nadie.
Siempre ganará el español ibérico, siempre.

1
A favor En contra 21(61 votos)
#25 por curunir34
21 dic 2011, 18:07

Gente, el doblaje en latinoamericano es malo, pero mantiene la broma original del ingles. Dejad de quejaros sobre el maldito doblaje, mirar las pelis y series en V.O. y basta de tonterias

1
A favor En contra 23(41 votos)
#32 por jcasuri
21 dic 2011, 18:11

@petula Los de LA no llamamos a los personajes de acuerdo al país, ustedes si, e igual usan términos muy anglosajones. Vi un reportaje acerca de los jóvenes que aspiran alcohol por la nariz para emborracharse y a esto le llaman "ESNIFFAR". Eso se me hace más de idiotas ya que pelean por el nombre de un robot que a nadie le importa un puto pepino.

2
A favor En contra 23(47 votos)
#58 por tenag
21 dic 2011, 18:27

#50 #50 irockk dijo: #46 Contradicción: "Llamo a R2D2 y C3PO por su nombre en ingles, porqué así es como son. Llamo a Homer "Homero" porqué así es como se traduce al Español". Ehhmm...Algo no concuerda xDParece q no sabes como se escribe bien, cuando yo dije homer fue para hacer la comparacion y para q los hermanos españoles q lo conocen de esa forma sepan de quien hablo, pedaso de ignorante.

3
A favor En contra 24(28 votos)
#175 por chaneque
21 dic 2011, 21:02

#12 #12 TQAnonimo dijo: Pronunciad R2D2 en inglés: Ar-tu-ri-to

pues dejenme decirles que el doblaje mexicano es considerado de los mejores del mundo

El problema al que se enfrentan los actores de doblaje es que muchas veces los personajes utilizan juegos de palabras intraducibles en el español
por lo que se suelen cambiar algunos nombres y frases para que encajen mejor para los espectadores, tomando en cuenta a la cultura para la que se hace el trabajo

En cambio, el doblaje español tiende a traducir sin modificar la intencion original
aunque cabe destacar que en algunos casos tambien ellos cambian las palabras
por ejemplo
zas en toda la boca sustituye al bazinga de sheldon coper

4
A favor En contra 25(71 votos)
#183 por satggeg
21 dic 2011, 21:22

#7 #7 buscaddor dijo: Y a Homer lo llaman Homero, es un sacrilegio.Por qué?, es obvio que en la versión original es Homer, pero porque está en inglés, si lo traduces a español pues va a ser Homero, que es el nombre en español!!

3
A favor En contra 25(55 votos)

+  Ver comentario

1
A favor En contra 29(93 votos)

+  Ver comentario

4
A favor En contra 36(88 votos)

+  Ver comentario

2
A favor En contra 43(71 votos)

+  Ver comentario

1
A favor En contra 45(79 votos)

+  Ver comentario

1
A favor En contra 73(133 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!