Tenía que decirlo / Españoles, tenía que decir que cuando un latinoamericano os diga que el doblaje latino es mejor que el español decidle que ellos llaman a R2-D2 y C3PO "Arturito y Trespo", habréis ganado la discusión.
To top

Por favor, respeta las reglas al enviar un TQD

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Intenta ser ingenioso y gracioso sin caer en lo vulgar.
  • * Ayuda: Si quieres saber si tu TQD es enviado y/o publicado, deja tu email. Tranquil@, no será publicado ni mostrado
  • * Hay un retraso desde que envías tu TQD hasta que es aprobado y enviado. Ten paciencia :)
  • * NOTA: Si tu mensaje es demasiado ofensivo, con amenazas o infringe los términos de uso, no será enviado a su destinatario. No todos los mensajes son publicados, sólo los más ingeniosos y que no den excesivas patadas al diccionario.
TQD

Vista previa de tu TQD

519
Enviado por meursault el 17 dic 2011, 12:57 / Friki

Españoles, tenía que decir que cuando un latinoamericano os diga que el doblaje latino es mejor que el español decidle que ellos llaman a R2-D2 y C3PO "Arturito y Trespo", habréis ganado la discusión. TQD

#336 por kurosaki
22 dic 2011, 12:42

#331 #331 neer0n93 dijo: #213 A cada uno le gusta el suyo, pero en tu comentario defiendes a los latinos como si fueran las victimas cuando claramente si una pelicula(o traducción) española es mala se dice claramente que es una mierda pero si es latina ya es enfadar a los latinos, algo no me cuadra

Piensa que todos los colectivos son atacados, el problema es cuando alguien solo ve a cierto colectivo que es atacado y eso le ciega de ver que tambien atacan, es algo inevitable, todo ser humano ataca y recibe, si no es por una cosa sera por otra, creer que solo reciben es discriminación positiva, discriminación al fin y al cabo, ¿en estas webs nos e buscaba la igualdad?
No los defiendo como si fueran las víctimas de todo esto. Se que si una traduccion es mala es mala, independientemente del idioma en el que esté.
Yo sólo digo que en esta página la mayoría somos españoles y nos va mucho eso de tocarle los cojones a los Sudamericanos porque son menos y aunque ellos también 'ataquen', como dices tú, esta vez hemos empezado nosotros, o no?

1
A favor En contra 4(10 votos)
#369 por bufaloseverywhere
22 dic 2011, 18:38

#360 #360 fermex dijo: #330 Infórmate, yo por lo menos en México te puedo asegurar que vivo mejor que tú en España, y te aseguro que mi familia gana más y vive mejor en un sólo día del que pudieras ganar tú en un año, y no sé tú, `pero donde vivo (en el Norte), la calidad de vida es muy superior al promedio y los niveles de porbreza son mínimos. Y claro que sé que España es uno de los países más ricos de Europa, pero también sé que tienen un porcentaje de desempleo superior al 20%, siendo el porcentaje mexicano de entre 3 y 4%. Y como dato curioso, el PIB de México superará al de España en menos de un año. Y que quede claro que España es uno de mis países favoritos en Europa, además de ser el país de donde proviene mi familia.En el norte... menor índice de pobreza, cierto. ¿Pero a que te callas lo de mayor índice de asesinatos a manos de narcos (zetas, etc)? Anda no me cuentes chorradas y no te desvíes del tema.

A favor En contra 4(4 votos)
#372 por bufaloseverywhere
22 dic 2011, 19:03

#360 #360 fermex dijo: #330 Infórmate, yo por lo menos en México te puedo asegurar que vivo mejor que tú en España, y te aseguro que mi familia gana más y vive mejor en un sólo día del que pudieras ganar tú en un año, y no sé tú, `pero donde vivo (en el Norte), la calidad de vida es muy superior al promedio y los niveles de porbreza son mínimos. Y claro que sé que España es uno de los países más ricos de Europa, pero también sé que tienen un porcentaje de desempleo superior al 20%, siendo el porcentaje mexicano de entre 3 y 4%. Y como dato curioso, el PIB de México superará al de España en menos de un año. Y que quede claro que España es uno de mis países favoritos en Europa, además de ser el país de donde proviene mi familia.Para colmo, eres de Culiacán, Sinaloa. Capital del narco y sede del cartel de Sinaloa. Sip, buen lugar para vivir, mejor que el mío incluso...

A favor En contra 4(4 votos)
#386 por Yesshecan
22 dic 2011, 21:03

#27 #27 unicornio_rosa_invisible dijo: -¡Usted mató a mi papito!
-¡No! Yo soy tu papito.
-Noooo, ay diocito, no mames.
-Aaah, te bañaste.
No solo deberían poner TQD en favoritos sino, comentarios como el tuyo también, me encanta, del 1 al 10 te pongo un 13

A favor En contra 4(10 votos)
#416 por vitobet1400
23 dic 2011, 07:34

#27 #27 unicornio_rosa_invisible dijo: -¡Usted mató a mi papito!
-¡No! Yo soy tu papito.
-Noooo, ay diocito, no mames.
-Aaah, te bañaste.
dios mio, bestial XDDDDD, he llorado de la risa joder XDDDDDDDDDDDDD

comentarios como estos hacen que valga la pena estas paginas

A favor En contra 4(8 votos)
#444 por caserilla
23 dic 2011, 16:51

#439 #439 s1mb4 dijo: #435 pero que la Union Europea no queria que entren en el sistema del Euro porque no podrian ir a la par economicamente con los demas paises que pertenecen a la union?Que qué??? Jajaja, que me descojono. Cuando ha dicho eso la UE? EN España tenemos el Euro desde sus inicios, en 2002.

A favor En contra 4(4 votos)
#453 por bufaloseverywhere
24 dic 2011, 03:14

#451 #451 leraymundo dijo: Hablemos de doblajes el día que los españoles aprendan a pronunciar el InglesEl día que tú aprendas a pronunciar la Z, hablas. Que seguro eres de los que dicen "through" como /sru/. Que no me los habré encontrado yo de esos, que si sus hotpancakes y sus hotdogs, pero cuando dicen "think" lo pronuncian /sink/...

A favor En contra 4(6 votos)
#458 por xbaphomethx
24 dic 2011, 04:49

#438 #438 s1mb4 dijo: #408 Ella es latina porque vive en Latino-America, y si es por eso, en Italia es donde habitaban los Latinos (idioma latin), como fue que llegaron a parar a España?Entonces que sentido tiene decir "yo soy latina" si todos aquí hablamos castellano?

Para empezar. Hispania fue conquistada directamente por romanos, se habló latín como idioma oficial durante siglos y le dimos varios césares hispanos al imperio romano. Por lo tanto. Somos BASTANTE MÁS latinos que vosotros.

A favor En contra 4(4 votos)
#462 por bhiqm
24 dic 2011, 14:29

#14 #14 kurosaki dijo: Aparte de que este TQD es repetido, diré que en muchos idiomas hay doblajes malos y doblajes buenos.
No hay porque generalizar, y menos para hacer enfadar a los latinoamericanos.
hermano yo soy de Latinoamerica y pronuncio bien R2D2 que suena como (rrtuditu) pero de niño siempre pense que era arturito xDD!

1
A favor En contra 4(6 votos)
#463 por xbaphomethx
24 dic 2011, 15:07

#462 #462 bhiqm dijo: #14 hermano yo soy de Latinoamerica y pronuncio bien R2D2 que suena como (rrtuditu) pero de niño siempre pense que era arturito xDD! Pues yo cuando leo R2D2 no leo ARTUDITU. Leo ERRE DOS DÉ DOS. Para unas cosas váis de muy anglosajones y para otras muy de chabacanos.

A favor En contra 4(4 votos)
#480 por cir
25 dic 2011, 19:58

Lo mejor de todo es ver a los sudamericanos escribiendo tochazos llenos de faltas de ortografía y a un Español echando por tierra todos sus argumentos en una frase xDDD

A favor En contra 4(4 votos)
#99 por elgatosubnormal
21 dic 2011, 19:18

#60 #60 irockk dijo: #56 #56 jim_trollrison_the_trolls dijo: Tanto critican a los norteamericanos y luego usan sus doblajes, R2-D2, C3PO es de la versión Gringa, no ganan la discusión diciendo eso porque les sacamos en cara la mala calidad de su doblaje de los simpsons: http://www.youtube.com/watch?v=lQAS2HZMppw , ganan por 1.000.000.000.000.000 % los latinos!!!! Se ve que en las escuelas de la jungla no os enseñan matemáticas xD Sí, pendejo. Nos enseñan matemáticas, y NO, no estudiamos en la jungla. Parece que los "tiraflechas" somos más inteligentes que tú ¬¬

#56 #56 jim_trollrison_the_trolls dijo: Tanto critican a los norteamericanos y luego usan sus doblajes, R2-D2, C3PO es de la versión Gringa, no ganan la discusión diciendo eso porque les sacamos en cara la mala calidad de su doblaje de los simpsons: http://www.youtube.com/watch?v=lQAS2HZMppw , ganan por 1.000.000.000.000.000 % los latinos!!!! Estoy harto de que discutan por esa tontería del doblaje. Amigo, los españoles tienen sus modismos y su acento, nosotros los nuestros. Un buen doblaje no depende de la región en la que se haga, sino de los actores que sepan interpretar al personaje. Así que dejen de discutir por estas tonterías.

1
A favor En contra 3(19 votos)
#134 por elgatosubnormal
21 dic 2011, 20:08

#81 #81 whateverworks dijo: #78 Yo de pequeña en Argentina me quedaba O_O muchas veces, porque en Argentina ni hablamos como los que hacen los doblajes latinos ni hablamos como los españoles. Ni una cosa, ni la otra. Y conozco gente que odia mucho el acento argentino. Como decimos en Colombia, ustedes si son bien salados XD. Aunque para serles sincero, a mí me ENCANTAN los acentos. No sé por qué, pero escuchar a una mujer con acento colombiano, me parece muy normal y a veces aburrido. Y cuando escucho a una con acento (ya sea argentino, español, mexicano, francés, británico...) me emociono :D

A favor En contra 3(7 votos)
#144 por irockk
21 dic 2011, 20:14

#141 #141 arkei dijo: #137 Si, una, tus padres son hermanos? Nos tendrías que agradecer que los tuyos no lo sean. Vete tú a saber lo que hacían los indígenas, con esos minitaparrabos y sus sacrificios al Dios Sol...¡Gracias, conquistadores españoles!

1
A favor En contra 3(9 votos)
#153 por bufaloseverywhere
21 dic 2011, 20:24

#140 #140 annoyingorange dijo: ¿Trespo? ¿No era "Sitripio"?

Y ambos nombres vienen del inglés: R2D2: Ar-Tu-Di-Tu. Y en inglés Yanqui pronuncian la "d" como una "r", así que al decir eso rápido suena como "Arturito".

Y lo de C3PO es igual: Si-Three-Pi-O.
Corrígeme si estoy mal pero creo recordar que el número 3 en inglés se pronuncia /zri/ no /tri/. Hasta donde yo sé si dices /tri/ estás diciendo "tree". Pero vamos, son sólo suposiciones mías...

A favor En contra 3(7 votos)
#177 por luppuslamb
21 dic 2011, 21:07

#176 #176 luppuslamb dijo: Tantas cosas mas importantes que nos unen como Iberoamericanos y nos estamos sacando los ojos por una estupidez sin sentido. Despues en ambos lados se quejan de la discriminacion, de que cuando van a otros paises los tratan mal, o de los que sea y aca alimentan discuciones por algo tan banal como un doblaje. Con razon las culturas Anglosajonas se nos han cagado de risa toda la vida y han aprovechado y parasitado nuestros paises desde siempre... Habran los ojos... Somos pateticos...*Abran

A favor En contra 3(5 votos)
#195 por soyespecial
21 dic 2011, 21:46

#193 #193 manimanito dijo: en primer lugar no es ni arturito ni trespo, es (R2D2) Ar-tu-di-tu y (C3PO) si-tri-pi-o. se entiende que no reconozcas la dieferencia, pues no hablas inglés. En segundo Arturito es la "traducción" que le dieron cuando Luke le llama cariñosamente R2 - Ar-tu que vendría siendo el diminutivo de Arturo. Por otro lado yo alquilé en los 90 el VHS en Alicante y curiosamente decían Luke Trotacielos... ahí queda eso.Y yo la he visto en la tele y dice luke skywalker. Y si lo que dices es verdad entonces nosotros molamos mas: aceptamos nuestros errores y los corregimos.

1
A favor En contra 3(9 votos)
#198 por flanlaurent
21 dic 2011, 22:01

Y que, ustedes llamaron a Gohan de dragon ball z Son Gohanda.

1
A favor En contra 3(7 votos)
#208 por martoross
21 dic 2011, 22:22

Yo soy latinoamericano y lo llama por sus nombres en ingles...
En latinoamerica no nos quejamos de que llaman Homer a Homero nos quejamos de que decir Homer en Español queda horrible compara decir Homer en ingles y decir Homer en Español, a mi no me tomen por pelotudo dios ¬¬

A favor En contra 3(11 votos)
#215 por ichiharashippo
21 dic 2011, 22:32

el doblaje acabara siendo una mierda donde sea despues de ver la version original no importa si es Latino o Castellano

A favor En contra 3(7 votos)
#222 por jzmsoad
21 dic 2011, 23:03

#216 #216 tmsc dijo: #211 ¿y? ¿acaso es es culpa nuestra? y venga ya por favor que yo tengo en mi facebook a latinoamericanos "nacos" como dices tú y sacan fotos como los canis españoles o incluso peores así que... Pues agrega A latinoamericanos que no sean así. Es como si un latinoamericano diga que los españoles son tipos con bigotes y aman al rey y matar toros

A favor En contra 3(5 votos)
#271 por mysthique
22 dic 2011, 03:00

#161 #161 isthislove_rapsodia dijo: Latinos somos nosotros, los que vivimos en españa, ellos son castellanos. Aprended la puta diferencia de una vez.Entonces como se le dice a los de Castilla, genio?

No vivo en España, pero sabía que el idioma base en latinoamérica es el "castellano", pues llegaron muchos españoles de castilla... y de ahí cada uno le puso su acento local.

#164 #164 baxkill911 dijo: en que carajo de lugar les llaman asi, soy chileno y les llamamos R2-D2 y C3PO.si hablas con tus tíos o alguien de la época de la primera trilogía, te dirá que son citripio y arturito, no se enseñaba inglés como ahora, ni se necesitaba tanto... preguntale a tus viejos por canciones como "huevos con aceite" xD

A favor En contra 3(5 votos)
#289 por zero117asz
22 dic 2011, 04:38

jajajajaja LOL, españoles, en primer lugar, no se dejan llevar por el pendejo que hizo este TQD, ningun doblaje es mejor, ya que cada uno tiene el adecuado para cada pais, aunque sea español en ambos, no es el mismo, es como otro idioma, por eso nos gusta el de nosotros mismos, y corrijo no le decimos Trespo! (que mierda es eso?), le decimos citripio, y a R2D2, se le dice arturito o R2D2, se supone que arturito es de cariño 8), y lo de homero no tengo ni idea, nunca habia escuchado el nombre de Homer .-., pero bueno cada pais su estilo y cultura, saludos a Latinoamérica y España (;

A favor En contra 3(5 votos)
#297 por kunkka
22 dic 2011, 04:56

#41 #41 rabowar dijo: #38 allí llaman al joker "el guasón" y a Homer "Homero" ¡Chúpate esa!Zas en toda la boca no?? jaja BAZZINGA

A favor En contra 3(5 votos)
#312 por vickyviq
22 dic 2011, 06:20

#310 #310 shadowluz dijo: Mis queridos amigos españoles, vallan al traductor de Google, y escriban en Español "Homero" y pásenlo al Ingles y miren cual es la gran sorpresa ¬¬No soy española, pero si invitas a alguien a ir a algún lugar, decile que vaYa.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#330 por bufaloseverywhere
22 dic 2011, 10:59

#329 #329 fermex dijo: #327 Domesticado tendrás que ser tú. Manolete. ¿Qué sentirás cuando tu país quiebre como lo hizo Grecia y te cargues a toda la UE? Aun en quiebra te aseguro que viviré mejor que tú, Panchito, y tu familia come-tacos. Y pese al pesimismo de estas páginas, si te molestaras en informarte, verías que España es uno de los países más ricos de Europa... ¿Y tú que tienes en tu país? Narcos, policías corruptos...

1
A favor En contra 3(7 votos)
#331 por neer0n93
22 dic 2011, 11:08

#213 #213 kurosaki dijo: #159 Yo no soy de las que se ofenden si eso es lo que quieres decir, pero es que me tienen cansada las peleas entre latinos y españoles para ver que doblaje es mejor. A cada uno le gusta más el suyo y ya está, no hay porque discutirlo.A cada uno le gusta el suyo, pero en tu comentario defiendes a los latinos como si fueran las victimas cuando claramente si una pelicula(o traducción) española es mala se dice claramente que es una mierda pero si es latina ya es enfadar a los latinos, algo no me cuadra

Piensa que todos los colectivos son atacados, el problema es cuando alguien solo ve a cierto colectivo que es atacado y eso le ciega de ver que tambien atacan, es algo inevitable, todo ser humano ataca y recibe, si no es por una cosa sera por otra, creer que solo reciben es discriminación positiva, discriminación al fin y al cabo, ¿en estas webs nos e buscaba la igualdad?

1
A favor En contra 3(5 votos)
#367 por doodeedoo
22 dic 2011, 18:25

Bueno, soy de México y ambos doblajes me gustan, creo que cada uno tiene lo suyo.

A favor En contra 3(3 votos)
#393 por xbaphomethx
22 dic 2011, 23:13

#344 #344 enever dijo: #340 Sabes es una situación muy distinta, es como cuando por aquí se quejan de como tienen trabajo no se pueden quejar, si yo fuera a españa de vacaciones, no me daría problema de quejarme, pero si fuera por problemas económicos, que mis padres necesitan trabajo, o que yo lo necesito. No lo haría, ya que tampoco pienso amargarme la vida si tengo que vivir ahí hasta que ya pueda irme.

¿O me vas a decir que un español con un trabajo que le costo conseguir se quejaría? (ya que bueno, algunos dicen que su pais es tan perfecto(algunos, lo lamento por los españoles que conozco y se como son realmente) que nunca lo dejarian para buscar trabajo en otro, ya que si se van arruinarían a su país "perfecto").
Pero qué hablas de perfecto y no sé qué historias? Acaso en latinoamérica hay algún país perfecto?

2
A favor En contra 3(3 votos)
#406 por cir
23 dic 2011, 03:19

Me hace gracia ver a un sudamericano hablando de la crisis económica cuando aun así en España nos va infinitamente mejor en todo el tema económico que en sus tristes países.

Pero si la mayor parte de sudamerica esta considerada como tercemundo... No los quieren ni como mano de obra barata.

El Español-latino no es mas que una mala adaptación del castellano original. Un quiero y no puedo.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#410 por xbaphomethx
23 dic 2011, 04:06

#360 #360 fermex dijo: #330 Infórmate, yo por lo menos en México te puedo asegurar que vivo mejor que tú en España, y te aseguro que mi familia gana más y vive mejor en un sólo día del que pudieras ganar tú en un año, y no sé tú, `pero donde vivo (en el Norte), la calidad de vida es muy superior al promedio y los niveles de porbreza son mínimos. Y claro que sé que España es uno de los países más ricos de Europa, pero también sé que tienen un porcentaje de desempleo superior al 20%, siendo el porcentaje mexicano de entre 3 y 4%. Y como dato curioso, el PIB de México superará al de España en menos de un año. Y que quede claro que España es uno de mis países favoritos en Europa, además de ser el país de donde proviene mi familia.Y un país que tendrá un 3% de desempleo con el 50% de pobreza te parece un buen lugar para vivir?? En serio???

En fin...Ni qué hablar de los narcos y los asesinatos...

Y el PIB debería ser del triple de España o más con la población que tenéis. Pero ni al doble llega.

A favor En contra 3(3 votos)
#447 por cir
23 dic 2011, 17:12

A ver tiraflechas, se dice en serio, EN SERIO.

"Encerio" no existe, incultos.

A favor En contra 3(3 votos)
#456 por bufaloseverywhere
24 dic 2011, 04:01

#400 #400 enever dijo: #393 No, no hay ninguno, pero (lamentablemente, y como dije en el comentario que citaste no es para todos, que conozco españoles que son excelentes personas) hay españoles que eso dan a entender, que su país es perfecto, y todo el resto del mundo es basura(que mira, hay comentarios que no solo se meten contra latinoamerica, si no que también atacan a otros).Hombre, España perfecta, no es. Pero comparada con cualquier país de América, es el paraíso.

A favor En contra 3(3 votos)
#457 por xbaphomethx
24 dic 2011, 04:24

#417 #417 alto_elfo dijo: #85 ... pues en latinoamerica... tenemos trabajo... epic winYo también tengo trabajo y soy español. Problem?

A favor En contra 3(5 votos)
#459 por xbaphomethx
24 dic 2011, 04:52

#451 #451 leraymundo dijo: Hablemos de doblajes el día que los españoles aprendan a pronunciar el InglesMe gustaría verte a tí hablando inglés. LOL

A favor En contra 3(3 votos)
#472 por payopony
25 dic 2011, 04:48

#440 #440 srta1000nombres dijo: Bueno, culturas distintas, puedo decir que yo antes le tenía tirria a los españoles (Soy mexicana, orgullosamente Latinoamericana) Pero por lo mismo que haces ese comentario, por ser de mente cerrada, bendito Internet me ha permitido conocer españoles, y así abrir mente, habla con un Latinoamericano, después de todo ustedes serían como nuestros abuelos, o algo así.A mi me gustaría saber porque sin conocernos nos tenias tirria.
Nosotros no os teniamos tirria a ninguno, hasta que vinistéis y empezastéis a faltar el respeto a la gente, a llamarnos racistas porque no erais capaces de esperar en una fila como todo el mundo, cuando empezastéis a molestar con música a deshoras, con fiestas, borracheras y peleas en casas masificadas. A decir que nosotros vivíamos así gracias a vuestro oro y demás gilipolleces. En España han estado romanos y arabes y NADIE recrimina ni doce nada del pasado, incluso los franceses intentaron conquistarnos. Nunca escucharás a un español hablando de estos temas con odio.

A favor En contra 3(3 votos)
#62 por POSH
21 dic 2011, 18:29

No es Arturito, es Ar Two Di Two (R2D2 fonéticamente) y Trespeo viene a ser 3PO que es como llaman al droide en la versión original, nadie le dice C3PO, lo único que cambian es Tres por Three.

A favor En contra 2(8 votos)
#73 por lexygates6661
21 dic 2011, 18:42

Pero que dises, no chingues wey, la traducsion de mexico es la mejor. No sabes un carajo, chinga tu madre. (Ciertamente, tengo ganas de matar cada vez que los escucho hablar, o leo la traducción de un vídeo con sus faltas de ortografía, o las series en su idioma extraterrestre.)

A favor En contra 2(16 votos)
#105 por irockk
21 dic 2011, 19:24

#104 #104 enever dijo: #1 trespo? que mierda es eso? se le llama Citripio.
Para los latinos, si quieren ganarle una discusion a un español, solo citen la serie llamada Inazuma eleven, que en el doblaje español le cambian ABSOLUTAMENTE TODOS los nombres a los personajes(Mark evans? no es Mamoru Endou? Axel blaze? no es Shuuya Goenji?)
Asi que bueno, antes de hablar estupideces de porque le cambiamos el nombre a dos personajes(siendo que no son taaan alejados del original como los que mencione(que fueron dos, en la serie con traduccion española TODOS tienen sus nombres cambiados) sepan que en españa tambien cometen estos errores :).
Todas las series de chinitos son pura mierda. He dicho. Y para ganarle una discusión a un español solo hace falta una cosa, aprender a usar los acentos.

2
A favor En contra 2(10 votos)
#118 por irockk
21 dic 2011, 19:42

#112 #112 enever dijo: #109 No, no tienes monos sueltos en las calles, tienes parados muertos de hambre buscando trabajo.Los que estamos forrados creemos que no existe tal cosa llamada "crisis", es un concepto inventado por el 15-M en pro de la anarquía radical.

A favor En contra 2(8 votos)
#122 por arkei
21 dic 2011, 19:47

#121 #121 irockk dijo: #119 No lo necesito, el trabajo es para los pobres. Vaya, tenia razón, no tienes.

A favor En contra 2(10 votos)
#132 por bufaloseverywhere
21 dic 2011, 20:05

#131 #131 rudolfo dijo: Y se creen superiores por tan estúpidas razones?... en serio?... dan pena españoles. Hacer otra discusión sobre doblajes, bueno solo una cosa, bien por ustedes que tienen tan magnifico doblaje espero que eso los saque de la crisis (sarcasmo)...Al menos con crisis podemos comer, y no vamos de rama en rama buscando bananas. Pero oye, no es culpa vuestra, ya que nos repetiréis hasta la saciedad que somos unos ladrones bla, bla...

3
A favor En contra 2(8 votos)
#135 por irockk
21 dic 2011, 20:08

#129 #129 aaxsi dijo: #125 te crees muy superior??... que lastima que des mala fama a los españoles, conozco algunos que son inteligentes y no dicen tantas tonterías Respuesta a la primera pregunta: Sí. Respuesta a la segunda pregunta: No es una pregunta, nada más que añadir.#131 #131 rudolfo dijo: Y se creen superiores por tan estúpidas razones?... en serio?... dan pena españoles. Hacer otra discusión sobre doblajes, bueno solo una cosa, bien por ustedes que tienen tan magnifico doblaje espero que eso los saque de la crisis (sarcasmo)...Si en el país hay una crisis es porqué antes estábamos mejor. En vuestro inframundo gobernado por Hades, como siempre han estado y estarán en crisis, no notan los cambios xDD

A favor En contra 2(8 votos)
#165 por bufaloseverywhere
21 dic 2011, 20:40

#161Ni eso, ellos como mucho latinoamericanos, o hispanoamericanos. Castellanos somos los españoles (aparte de latinos obviamente), ¿no te suena de nada el Reino de Castilla y su idioma el castellano?

A favor En contra 2(6 votos)
#166 por chelo_floydrose
21 dic 2011, 20:42

Mmm al menos en México estoy segura de que le dicen Ci-Tri-Pi-O, no generalicen en doblajes latinoamericamos. Y sinceramente y con todo respeto, todos los doblajes son una mierda, nada como las voces originales.

A favor En contra 2(10 votos)
#176 por luppuslamb
21 dic 2011, 21:07

Tantas cosas mas importantes que nos unen como Iberoamericanos y nos estamos sacando los ojos por una estupidez sin sentido. Despues en ambos lados se quejan de la discriminacion, de que cuando van a otros paises los tratan mal, o de los que sea y aca alimentan discuciones por algo tan banal como un doblaje. Con razon las culturas Anglosajonas se nos han cagado de risa toda la vida y han aprovechado y parasitado nuestros paises desde siempre... Habran los ojos... Somos pateticos...

2
A favor En contra 2(4 votos)
#186 por bufaloseverywhere
21 dic 2011, 21:28

#181 #181 satggeg dijo: Ganado la discución???? Jaajajaajajajaj estuvo fina, el español latino es INFINITAS veces superior a lo que ustedes llaman doblaje, los negativos que me pongan no cambiarán las cosasLo que nosotros llamamos doblaje, a diferencia de lo que hacen ustedes, tiene un sonido de alta calidad con unas voces similares a la original (si es posible). Y no creo que haga falta mencionar que la cara de los actores/actrices queda mejor con un acento europeo que con acento de mexicano (ah no, que el acento es "neutro").

A favor En contra 2(10 votos)
#216 por tmsc
21 dic 2011, 22:33

#211 #211 tyrozz dijo: Sinceramente la mayor parte de sus comentarios son bastante ofensivos, y si de ofender se trata, por lo menos nosotros (hablo por México) no tenemos "canis" tan vagos como los suyos, tendremos nuestros nacos, pero no tamto como para sacarse fotografías tan estúpidas y a todas editarlas y ponerles mensajes sumamente mal escritos.¿y? ¿acaso es es culpa nuestra? y venga ya por favor que yo tengo en mi facebook a latinoamericanos "nacos" como dices tú y sacan fotos como los canis españoles o incluso peores así que...

1
A favor En contra 2(10 votos)
#221 por jzmsoad
21 dic 2011, 22:55

Le decimos "citripio" no trespo y lo hacemos por como se pronuncia las letras y numero en ingles por eso ArtuDIto no arturito ¬¬ o amenos de que sea la traducción Argentina asi que no generalices

A favor En contra 2(4 votos)
#240 por wowadicta
22 dic 2011, 00:14

No los llaman Arturito y Trespo O.o

Los llaman: "ARTU-DITU" (escrito fonéticamente) y "SI TRI PI OU".

A favor En contra 2(2 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en TeniaQueDecirlo.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!